Ele acha que as crianças requerem estabilidade e atenção contínua. | Open Subtitles | يظن أن الطفلين يحتاجان الاستقرار , و الرعاية الدائمة |
e uma vida inteira de estabilidade financeira e segurança física. | Open Subtitles | و حياة مديدة من الاستقرار المالي و الأمان البدني |
Quereis este casamento pelo que vos posso oferecer... estabilidade e segurança. | Open Subtitles | تريدين هذا الزواج لما يمكنني أن أقدمه لك الاستقرار والأمن |
O Conselho Reformador Nacional aproveitou-se desta instabilidade e os militares tomaram o poder para reporem o domínio do UPC. | Open Subtitles | استغل مجلس الإصلاح الوطنى حالة عدم الاستقرار هذه واستولى على السلطة عسكرياً لإعادة هيمنة مجلس الشعب المتحد. |
Bem, espero que aproveite este tempo para se instalar e talvez nalguns aspectos possamos começar de novo. | Open Subtitles | أتمنى أن تقضين وقتك في محاولة الاستقرار هنا . .. ربما بشكل من الأشكال |
É uma "zona de segurança". No início, essas zonas variam de tamanho, mas à medida que o ciclo se vai amadurecendo, tendem a estabilizar. | Open Subtitles | في وقت مبكر من الدورة ، المناطق المعزولة تختلف في حجمها ، ولكن بما أن الدورة مدروسة ، اتجهوا إلى الاستقرار |
Eu cresci em Atlanta, no estado da Geórgia, a saltar de casa em casa com uma família unida e carinhosa, enquanto lutávamos para encontrar estabilidade financeira. | TED | نشأت في مدينة أتلانتا في چورچيا، أتنقل من بيت إلى بيت مع عائلةٍ مُحبةٍ ومترابطة حيث كُنّا نكافح لإيجاد الاستقرار في شؤوننا المالية. |
Estados fracassados não conhecem a arma como um instrumento de paz e de estabilidade. | TED | الدول الفاشلة لا تعلم كيف تستخدم السلاح كأداة للسلام و الاستقرار |
Mas até agora, nenhum deles forneceu a mesma estabilidade física para armazenagem e transmissão de dados. | TED | لكن حتى الآن، لم تزود أي منها قدرًا كبيرًا من الاستقرار المادي لتخزين البيانات ونقلها. |
Mas sabemos que, historicamente, um relacionamento maior é a única maneira de trazer mais estabilidade a longo prazo. | TED | ولكننا نعرف من التاريخ أن المزيد من الارتباط هو السبيل الوحيد من أجل تحقيق الاستقرار على المدى الطويل. |
Tratava-se de compreender a propriedade paradoxal de estabilidade dos plasmas, que são uma multidão de electrões. | TED | كان الأمر يدور حول فهم خاصية الاستقرار المتناقض للبلازما، وهي عبارة عن حشد من الإلكترونات. |
e protegemo-nos uns aos outros. Num mundo enorme e caótico, veem o nacionalismo como a única forma lógica de manter a estabilidade social. | TED | في عالم واسع وفوضوي، هم يرون أن القومية هي السبيل العقلاني الوحيد للحفاظ على الاستقرار الاجتماعي. |
Ou seja, é vital gerir bem a economia, criar a estabilidade, manter preços justos, e ter consistência de políticas. | TED | متابعة ممارستها بشكل صحيح إدارة الاقتصاد في أثناء خلق الاستقرار شيء هام تصحيح الأسعار وتوافق السياسات |
Há verdadeiros líderes por toda a Ásia, têm muita estabilidade política. | TED | فهناك قادة حقيقيون في آسيا. ولديهم قدر كبير من الاستقرار السياسي. |
Eles querem concentrar-se na estabilidade e crescimento económicos a longo prazo. | TED | فهم يريدون التركيزعلى الاستقرار والنمو الاقتصادي بعيد المدى. |
A busca por sobreviventes foi impedida pelo perigo e instabilidade do local. | Open Subtitles | قد أعيقت عملية البحث عن ناجين بسبب الخطر وعدم الاستقرار الموقع. |
Tinham de se instalar no fundo do mar e esperar que a natureza curiosa dos leões-marinhos os atraísse. | Open Subtitles | لزمهم الاستقرار بقاع البحر وتمنّو أن تسوق طبيعة أسود البحر الفضولية إياهم للداخل |
No início do ciclo, as zonas de segurança variam, mas quando os ciclos amadurecem, elas tendem a estabilizar. | Open Subtitles | في أول الدورة ، المناطق المعزولة متغيرة ولكن بما أنه الدورة متغيرة ، إذا أتجهوا إلى الاستقرار |
Se realmente assentares... | Open Subtitles | و حقاً تريدين الاستقرار |
Eu tinha algo sério. Desculpa se não quero comprometer-me. | Open Subtitles | كانت لدي، سامحني إن لم أودّ الاستقرار |
"E o Diretório que os substituiu era uma oligarquia instável e incompetente. | TED | واللجنة التي حلت محلهم هي من الأقلية وكان حكم الأقلية عديم الاستقرار والكفاءة. |
Nessa altura, os nossos antepassados nómadas começaram a instalar-se no Crescente Fértil. | TED | في ذلك الوقت، من كان مهاجراً من أجدادنا بدأ في الاستقرار في منطقة الهلال. |