"الاستنتاج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conclusão
        
    • dedução
        
    • conclusões
        
    • concluir
        
    • raciocínio
        
    Eu não sou polícia, mas a conclusão parece-me óbvia. Open Subtitles أنا ضابط شرطة لكن الاستنتاج يبدوا لي واضح
    Não! Isso era a conclusão oposta à que devias ter chegado. Open Subtitles هذا هو عكس الاستنتاج الذي كان يجب ان تصلي اليه
    Hastings, nunca tinha reparado nos seus poderes de dedução. Open Subtitles "هستنغز"، كيف لي أن فوّت قوى الاستنتاج لديك!
    Os meus poderes de dedução não valem mesmo nada. Open Subtitles إذًا قدرتي على الاستنتاج سيّئة جدًّا.
    Eu tive que jogar com os oficiais, até concluir que vocês tirariam as mesmas conclusões que eu tirei. Open Subtitles اضطررت لمجاراة العابكم مع التوجه الرسمب حتى استطعت ان اثق بانكم ستصلون لنفس الاستنتاج الذي وصلت اليه
    Bem, então nós não podemos concluir que é o mesmo gajo, pois não? Open Subtitles حسنا ، لا نستطيع الاستنتاج انه نفس الشخص
    É Física. Sabem, o tipo de raciocínio dos primeiros princípios. TED هو الفيزياء، كما تعلم، مبادئ الاستنتاج المنطقي الأساسية.
    Mas esta conclusão iria ignorar uma reviravolta tectónica que tinha lugar no Egito, longe das câmaras na praça Tahrir. TED لكن هذا الاستنتاج كان يتجاهل تحولا تكتونيا يقع في مصر بعيدا عن الكاميرات في ميدان التحرير.
    Juntam-se todas essas partes de novo para chegar a uma conclusão. TED عبر القيام بجمع تلك القطع والأجزاء سويّة مرة أخرى من أجل بلوغ الاستنتاج.
    Quando observamos todos estes indícios, juntamente com o facto de que os elefantes são uma das poucas espécies que se reconhecem ao espelho, é difícil fugir da conclusão de que eles são conscientes, inteligentes e seres emotivos. TED حين نأخذ بعين الاعتبار هذه الدلائل، مع العلم أن الفيلة هي واحدة من الأجناس القليلة التي يمكنها التعرف على نفسها في المرآة، فإنه من الصعب التهرب من الاستنتاج أنها مخلوقات واعية وذكية وعاطفية.
    Eu, tal como muita gente, cheguei à conclusão de que era uma nódoa em línguas. TED أنا ، مثل العديد من الناس ، توصلت إلى الاستنتاج التالي انني سيء جداً في تعلم اللغات.
    Excelência, membros do Júri, serei breve na minha exposição final... uma vez que considero provado claramente um caso de assassinato contra Leonard Vole, e que o veredicto de culpado seja a única conclusão possível. Open Subtitles سيدى ، أعضاء هيئة المحلفين سأوجز فى خطبتى النهائية لأننى أظن أننا قد أثبتنا بوضوح جريمة القتل ضد ليونارد فول أى أن الحكم بالاٍدانة يجب أن يكون الاستنتاج الوحيد الممكن
    A análise do seu passado honesto automaticamente conduz-nos a essa conclusão. Open Subtitles تحليل ماضيهم يقود الشخص تلقائيًا إلى هذا الاستنتاج
    Tens excelentes poderes de dedução, Henry. Open Subtitles لديك قدره ممتازه على الاستنتاج , هنرى
    em gráficos e ferramentas de visualização e dedução. Mas também acho que uma grande parte irá começar a ter melhores interfaces. Será capaz de mergulhar nestes dados, enquanto mantemos a visão global. TED وأحد الأسباب التي تجعلني أعتقد هذا ، أنه سوف نستعين بأشياء مثل الصور والمشاهد و أدوات الاستنتاج ولكن اعتقد أيضا أن جزءا كبيرا منه سيكون بإمكانه البدء بالقدرة على الحصول على واجهات أفضل لنتمكن من الولوج إلى هذا النوع من البيانات، في حين لا نزال نفكر في هذه الصورة الكبيرة.
    Encontrei a sua página na internet. - A Ciência da dedução. Open Subtitles -وجدت موقعك الالكتروني علم الاستنتاج
    O teus poderes de dedução são impressionantes. Open Subtitles قوة الاستنتاج لديك مذهلة
    Não é tirar conclusões precipitadas. É uma conclusão óbvia. Open Subtitles ليس هذا تسرّعًا في الاستنتاج بل استنتاجًا يتدلّى من مؤخّرتكِ
    Então, tudo considerado, Sr. Finch... a que conclusões chegou. Open Subtitles "لقد حسبوا لكل شيء حسابه يا سيد "فينش ما الاستنتاج الذي توصلت إليه؟
    A verdade é que talvez esteja a tirar conclusões precipitadas. Open Subtitles الحقيقة أن... ربما أكون قد استعجلت في الاستنتاج
    Os cabelos que Hawkes apanhou estão bastante comprimidos, posso concluir de certeza, que a maioria das raparigas mantidas presas no local, tinham idades entre os 14 e os 21 anos. Open Subtitles منالشعر أن هوكس جمعها فيمكانالحادث والمزدحمة بالسكان حتى أستطيع رسم بأمان الاستنتاج
    "Já o pensamento é muito simples. "É apenas mais ou menos uma espécie de raciocínio lógico. TED ولكن في الواقع التفكير بسيط جدًا: إنه مجرد نوع من الاستنتاج المنطقي أو شيء من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more