E o filho da lenda da música, Lucious Lyon. | Open Subtitles | وهنا ابن الاسطوره في صناعة الموسيقى لوشيس لايون |
Apesar do palco ser o mesmo, a nossa é uma lenda moderna e os heróis não são semi-deuses, mas gente vulgar. | Open Subtitles | ولكن علي مر العصور تتكرر الاسطوره مره اخري وابطالها ليسوا الهه انما اشخاص عاديين |
A lenda diz que o deus Thor era amigo dos humanos e que os protegia dos Etins, seres com grande poder e sabedoria que eram inimigos da humanidade. | Open Subtitles | الاسطوره تقول ان الاله ثور كان صديق للبشر وكان يحميهم من الايتنس كائنات ذات قوى كبيرة وثقافة، وكانوا اعداء للبشرية |
O mito religioso é o mais poderoso dispositivo jamais criado, e serve como base psicológica para que outros Mitos floresçam ou o justifiquem. | Open Subtitles | الاسطوره الدينية هي اكثر أداة قوية وجدت بأى وقت مضى وهي بمثابة التربة النفسية .لغيرها من الأساطير التي يمكن أن تزدهر |
Numa das últimas lendas de Typhon, ele mata 300 seguidores e desaparece da Grécia. | Open Subtitles | فى الاسطوره قام بقتل 30 من اتباعه ثم اختفى من اليونان |
A lenda conta que ele tinha grandes poderes e "nasceu" do corpo de um dragão. | Open Subtitles | الاسطوره تقول أنه كان لديه قوة خيالية عظيمه وأنه جاء من جسم تنين |
Diz a lenda que o contrato foi roubado e escondido num cemitério perto daqui. | Open Subtitles | تقول الاسطوره أنه تم سلب وكلها هنا في مقبره قريبة. |
Bem, a lenda diz que o rugido é o seu grito de acasalamento. | Open Subtitles | الاسطوره تقول .. ان عواء محطم العظام هو دعوة الى التجمع |
E diz a lenda que o Billy ainda vive nos bosques na sua pequena barraca, à espera que novos monitores cruzem o seu caminho, para se vingar outra e outra vez. | Open Subtitles | و الاسطوره تقول بأن بيلي لايزال على قيد الحياة .في هذه الغابه يعيش في كوخه الصغير ,منتضراً مستشارين جدد ليعبروا من هنا |
Diz a lenda que o Billy ainda vive nos bosques à espera que novos monitores cruzem o seu caminho, para se vingar outra e outra vez. | Open Subtitles | الاسطوره تقول بأن بيلي لايزال يعيش في هذه الغابه ,منتضراً طلاب جدد يعبرون من هنا .منتضراً الحصول على الثار مره بعد اخرى |
Alguém tirou uma fotografia pouco nítida nos anos 60 e começou a lenda toda. | Open Subtitles | احدهم التقط صوره ضبابة بدات بها الاسطوره |
Trouxeram de volta a lenda do Monstro do Lago. | Open Subtitles | يبدو ان احدهم يجدد الاسطوره القديمة اسطوره وحش بحيره الماسة |
Segundo a lenda, a sua sombra uma vez matou um cão. | Open Subtitles | و الاسطوره تقول ان ظله قتل كلبا |
A lenda conta que a raça de Ra estava a morrer. | Open Subtitles | الاسطوره تقول ان جنس رع كانوا ينقرضون. |
Quando os Varden souberem que a lenda se realizou, sentir-se-ão com coragem para me defrontarem. | Open Subtitles | فعندما يتعلم َ"الفاردون"َ ان الاسطوره حقيقيه فسيتجاسرون على ان يتحدوني |
Ela se tornou uma grande lenda, mas é claro essa lenda não ajuda muito quando se está procurando um guia. | Open Subtitles | ...هذا جعلها اسطوره ...لكن هذه الاسطوره لا تساعد حقاً اذا انت بحثت في الدليل |
E o mais importante... dá o poder aqueles que sabem a verdade e usam o mito para manipular e controlar sociedades. | Open Subtitles | والأهم من ذلك ، انه يخول لاولئك الذين يعرفون الحقيقه .ولكن استخدام الاسطوره الى التلاعب والسيطرة على المجتمعات |
Um mito é uma falsa ideia que é amplamente seguida. | Open Subtitles | الاسطوره هي فكرة ، .حيث يعتقد على نطاق واسع ، انها كاذبة |
Aprofundando, no contexto religioso, um mito opera como uma história que guia e mobiliza povos. | Open Subtitles | باحساس اعمق ، بالشعور الديني ، الاسطوره بمثابة قصة لتوجيه وتعبئة الشعب |
Dizem que o oeste se contruíu sobre lendas | Open Subtitles | ويقول ان الغرب وأنا مبني على الاسطوره |
Dizem que o oeste se contruiu sobre lendas. | Open Subtitles | يقولون ان الغرب كونترويو على الاسطوره. |