"الاشياء الاخرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outras coisas
        
    Espero que não penses que menti também em outras coisas. Open Subtitles أتمني الا تعتقدي بانني كنت اكذب عليك بخصوص الاشياء الاخرى
    Quando lá cheguei e o pusemos na cama, pensei em todas as outras coisas que queria dizer-lhe... Open Subtitles عندما ذهبت الى هناك ووضعناه على السرير وفكرت فى كل الاشياء الاخرى التى كنت اريد ان اخبره بها
    Hambúrgueres, e algumas maçãs e montes de outras coisas. Open Subtitles هامبرجر , و بعض التفاح و الكثير من الاشياء الاخرى
    Cerveja e comida de borla... e talvez outras "coisas" de borla. 'Tás a ver? Open Subtitles و ربما بعض الاشياء الاخرى المجانية أنت تعلم ماذا أقصد ؟
    Deixou-me com tempo para concentrar-me... em outras coisas. Ofereceria-te uma bebida, mas deves tê-las grátis. Open Subtitles وظيفه جيده اتركني قليلا للتركيز على الاشياء الاخرى اعرض عليك شراب ولكن في البيت يكون مجانا
    Ficará feliz em saber que, entre outras coisas, esclareci aquela confusão com a sua conta bancária. Open Subtitles انتهيه تقريبا بنى أنت سَتَكُونُ سعيد للمعْرِفة بأنة من بين الاشياء الاخرى لقد قمت بتصحيح هذا الخلط بحسابك المصرفى
    E sobre as outras coisas todas. As mentiras de que me acusam. Open Subtitles و جميع الاشياء الاخرى التي اتهمت بها كذباً
    Chris Anderson: Diga-nos — enquanto vemos se alguém tem perguntas — fale-nos apenas duma das outras coisas em que tem trabalhado. TED كريس اندرسون: أخبرينا -- حينما نرى اذا كان لدى أحدهم سؤال ما -- فقط اخبرينا عن أحد الاشياء الاخرى التي قمتي بها.
    Apenas,tenho outras coisas com que lidar. Open Subtitles فقط لدى... كل الاشياء الاخرى لاتعامل معها
    Tive que queimar as outras coisas. Open Subtitles علي ان احرق جميع الاشياء الاخرى.
    E mecanismos de descarga e um monte de outras coisas. Open Subtitles ومراحيض ، الكثير من الاشياء الاخرى
    Mas não encontramos o número com as outras coisas. Open Subtitles لكننا لم نجد الرقم مع الاشياء الاخرى
    Quer dizer, fiz outras coisas. Open Subtitles اعني, كنت اعمل بعض الاشياء الاخرى
    Entre outras coisas que vendíamos... Open Subtitles من بين الاشياء الاخرى التي كنا نبيعها
    Há uma coisa que podíamos estar a fazer — bem, há várias outras coisas — há uma coisa que vou mencionar, e isto vai ser a única coisa controversa que vou dizer hoje. TED هناك شيئ اخر يجب فعله -- حسنا، هناك مجموعة من الاشياء الاخرى التي يفترض علين فعلها -- لكن هناك شيء واحد يمكننا فعله ساذكره وهذا سيكون الشيء الوحيد مثيرا للجدل قلته اليوم
    Ela diz outras coisas do nada. Open Subtitles ماذا قالت عن الاشياء الاخرى
    - E outras coisas. Open Subtitles وبعض الاشياء الاخرى.
    De outras coisas Open Subtitles الاشياء الاخرى.
    E outras coisas. Open Subtitles وبعض الاشياء الاخرى
    - Entre outras coisas. Open Subtitles -من ضمن الاشياء الاخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more