"الاشياء التي يجب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas que
        
    coisas que precisas de saber sobre o teu pai. Open Subtitles هناك بعض الاشياء التي يجب ان تعلمها عن ابيك
    Ed, Ed, isso são tudo coisas que devias mencionar na sessão. Open Subtitles اد هذه الاشياء التي يجب ان تتكلم عنها في المجموعة
    "Estas coisas são espantosas. Há tantas coisas que nos fazem felizes." TED ان هذه الاشياء رائعة جداً .. انها الاشياء التي يجب ان نُسعد من اجلها ..
    há tantas coisas que nos fazem felizes. TED فهناك الكثير من الاشياء التي يجب ان نسعد من اجلها
    E ao especificarem oito objectivos diferentes, as Nações Unidas dizem que estas são as coisas que é necessário mudar num país para obter uma vida boa para a população. TED وكل واحدة منها يحدد مجالاً معيناً وتقول الامم المتحدة ان هنالك الكثير من الاشياء التي يجب القيام بها لتغير دولة ما لكي يتحسن وضع معيشة قاطنيها
    Descobri algumas coisas que tens de saber, porque, deixa-me que te diga, realmente espero que não o saibas já. Open Subtitles لقد اكتشفت بعض الاشياء التي يجب ان تعرفها دعني اخبرك اتمنى انك لا تعرفها بالفعل
    É uma daquelas coisas que tens de fazer antes dos 30. Open Subtitles بربك يا تيد .. افعلها هذا واحد من هذه الاشياء التي يجب عليك فعلها قبل ان تصل لثلاثين من عمرك
    Ambos temos coisas que queremos proteger. Open Subtitles كلانا لديه العديد من الاشياء التي يجب عليه حمايتها
    Provavelmente há algumas coisas que devíamos falar se formos seguir em frente. Open Subtitles لا، لابأس هناك على الارجح بعض الاشياء التي يجب أن نتحدث بشأنها لو أردتِ أن نمضي قدما.
    coisas que deviam irritar-me passam-me ao lado. Open Subtitles الاشياء التي يجب أن تزعجني قد شفيت فوراً
    Aqui ficam algumas coisas que talvez precisem de saber. Open Subtitles وهنا بعض الاشياء التي يجب أن تعلموها
    As coisas que tu deves ter visto. Open Subtitles الاشياء التي يجب ان تراها
    E descobri mil coisas que devíamos ter feito de outra maneira. Open Subtitles اطار اطار And come up with a thousand things we should've done differently. وتوصلت لالاف الاشياء التي يجب ان نفعلها بشكل مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more