Há coisas que precisas de saber sobre o teu pai. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء التي يجب ان تعلمها عن ابيك |
Ed, Ed, isso são tudo coisas que devias mencionar na sessão. | Open Subtitles | اد هذه الاشياء التي يجب ان تتكلم عنها في المجموعة |
"Estas coisas são espantosas. Há tantas coisas que nos fazem felizes." | TED | ان هذه الاشياء رائعة جداً .. انها الاشياء التي يجب ان نُسعد من اجلها .. |
há tantas coisas que nos fazem felizes. | TED | فهناك الكثير من الاشياء التي يجب ان نسعد من اجلها |
E ao especificarem oito objectivos diferentes, as Nações Unidas dizem que estas são as coisas que é necessário mudar num país para obter uma vida boa para a população. | TED | وكل واحدة منها يحدد مجالاً معيناً وتقول الامم المتحدة ان هنالك الكثير من الاشياء التي يجب القيام بها لتغير دولة ما لكي يتحسن وضع معيشة قاطنيها |
Descobri algumas coisas que tens de saber, porque, deixa-me que te diga, realmente espero que não o saibas já. | Open Subtitles | لقد اكتشفت بعض الاشياء التي يجب ان تعرفها دعني اخبرك اتمنى انك لا تعرفها بالفعل |
É uma daquelas coisas que tens de fazer antes dos 30. | Open Subtitles | بربك يا تيد .. افعلها هذا واحد من هذه الاشياء التي يجب عليك فعلها قبل ان تصل لثلاثين من عمرك |
Ambos temos coisas que queremos proteger. | Open Subtitles | كلانا لديه العديد من الاشياء التي يجب عليه حمايتها |
Provavelmente há algumas coisas que devíamos falar se formos seguir em frente. | Open Subtitles | لا، لابأس هناك على الارجح بعض الاشياء التي يجب أن نتحدث بشأنها لو أردتِ أن نمضي قدما. |
coisas que deviam irritar-me passam-me ao lado. | Open Subtitles | الاشياء التي يجب أن تزعجني قد شفيت فوراً |
Aqui ficam algumas coisas que talvez precisem de saber. | Open Subtitles | وهنا بعض الاشياء التي يجب أن تعلموها |
As coisas que tu deves ter visto. | Open Subtitles | الاشياء التي يجب ان تراها |
E descobri mil coisas que devíamos ter feito de outra maneira. | Open Subtitles | اطار اطار And come up with a thousand things we should've done differently. وتوصلت لالاف الاشياء التي يجب ان نفعلها بشكل مختلف |