Muitas daquelas coisas não saíam de lá desde a Guerra Fria. | Open Subtitles | اكثر هذه الاشياء لم تظهر للضوء منذ أيام الحرب الباردة |
Deves ter-te esquecido de alguma partícula subatómica, pois as coisas não saíram bem como o planeado. | Open Subtitles | حسنا لابد انك اغفلتي جسيما دون ذريا او اثنين لان الاشياء لم تجري حسب الخطه حقيقه من البدايه.. |
Sei que as coisas não têm andado bem... | Open Subtitles | ادرك ان الاشياء لم تسر جيدا مؤخرا , لكن |
As coisas não têm sido fáceis para ninguém. | Open Subtitles | الاشياء لم تكن سهلـه لكل وحده فينآ |
Eles conversaram muito rápido, mas as coisas não pareciam muito bem, e ela saiu sem sequer se sentar. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه باختصار ولكن بعض الاشياء لم ... تبدُ بخير |
Fico feliz por ver que algumas coisas não mudaram. | Open Subtitles | مسّرور لرؤية أن بعض الاشياء لم تتغير |
Algumas coisas não estão a encaixar-se. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء لم تكن في محلها |
As coisas não mudaram nestes anos todos. | Open Subtitles | الاشياء لم تتغير منذو مئة سنة |
Sei que as coisas não acabaram bem entre nós, e... | Open Subtitles | أعرف أن الاشياء لم تنتهي جيدةبينناو... |