"الاطار النهائي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • EndFrame
        
    Podemos arrancar os 15 milhões à EndFrame. Sim. Open Subtitles اعني, نستطيع ان نأخذ تلك 15 مليون من امام (الاطار النهائي)
    Como sabe as especificações do acordo com a EndFrame? Open Subtitles كيف تعرف تفاصيل صفقتي مع (الاطار النهائي)
    Somos mais rápidos e temos uma qualidade superior à da EndFrame, a um terço dos bitrates. Open Subtitles نحن اسرع و لدينا جودة افضل من (الاطار النهائي) بثلث المعدل
    Vou dar à EndFrame e à Pied Piper os mesmos vídeos para comprimir, farei a análise, numa semana, e assino com quem for melhor. Open Subtitles هذه منافسة سأعطي كل من (الاطار النهائي) و (المزمار) نفس مكتبة الفيديو للضغط
    "Potenciado por EndFrame." O que é a EndFrame? Open Subtitles (برعاية (الاطار النهائي من بحق الجحيم هم ؟
    "A EndFrame é uma empresa de compressão, Open Subtitles الاطار النهائي) هي شركة)" متخصصة في الضغط
    - Lixámos os cabrões da EndFrame. Open Subtitles -لقد أطعمنا خنازيرنا (الى هؤلاء ملاعين (الاطار النهائي
    Recebi uma chamada do Marc da EndFrame. Open Subtitles لقد جائتني مكالمة لتوي (من مارك في (الاطار النهائي
    Três vírgulas, como o número que terei, quando arrasarmos a EndFrame e ganharmos a pipa da Intersite, não é? Open Subtitles ثلاث فاصلات كما هو الرقم الذي سوف امتلكه (عندما ننتهي من ركل (الاطار النهائي
    Seth, o responsável pela segurança da rede da EndFrame, alterou o estado do LinkedIn para desempregado. Open Subtitles سيث) مسئول أمن الشبكات في) (الاطار النهائي) غيّر حالته في (لينكدإن) الى عاطل
    Trabalhava para a EndFrame, dos bandalhos que roubaram o nosso algoritmo. Open Subtitles (هو يعمل لل(الاطار النهائي القاذورات اللذين سرقوا خوارزميتنا
    Entrámos no sistema da EndFrame e roubamos-lhes as especificações. Open Subtitles (نحن اخترقنا (الاطار النهائي و سرقنا مواصفاتهم
    Não. Obrigou-nos a aceder à EndFrame e a infringir a lei. Open Subtitles انت اجبرتنا على اختراق الاطار النهائي) و نخترق القانون)
    Por isso, pensem ao tomarem a decisão final, que a EndFrame pôs, acidentalmente, uma garrafa de tequila na tecla de apagar. Open Subtitles اذا, ضعِ في عقلك تعرفين, عندما تقومِ بقرارك النهائي لو (الاطار النهائي) بالخطأ
    E queres processar a EndFrame? Open Subtitles و تريد ان تقاضي (الاطار النهائي
    Negoceio um acordo complexo com a EndFrame. Open Subtitles لدي صفقة معقدة جدا مع (الاطار النهائي)
    A EndFrame roubou-nos, primeiro. Open Subtitles الاطار النهائي) سرقوا مننا في البداية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more