"الاعتبارات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • considerações
        
    Meu caro amigo, eu concordo humildemente com tais considerações Open Subtitles اوه يا صديقى العزيز انا بتواضع ارجئ هذه الاعتبارات الى ادبك الرائع.
    As considerações económicas não são as únicas a ter em conta, percebe? Open Subtitles الاعتبارات الاقتصادية ليست الاعتبارات الوحيدة. سأقول أنها ليست كذلك.
    Mas todas essas considerações têm de esperar pela nossa prioridade, que é encontrar a tua voz. Open Subtitles لكن كل الاعتبارات ستقف على الاهميه وهذا سوف يعطيك الصوت
    E como obviamente não pensou na gestão do tempo ou nas considerações regionais, como vai chegar a um sistema justo, para decidir quem matar primeiro? Open Subtitles المحليين فقط أم و بما أنك لم تعط أي فكرة واضحة عن تحديد الوقت أو الاعتبارات الإقليميّة
    Como falamos ao telefone, nosso cliente está disposto a receber protecção policial e abre mão das considerações para imunidade. Open Subtitles كما ذكرنا على الهاتف، و العميل لدينا على استعداد ليتم وضعت في الحبس الاحتياطي والتنازل عن جميع الاعتبارات للحصانة.
    A maioria dos economistas modernos lida com o paradoxo do valor, tentando enquadrar estas considerações no conceito de utilidade, isto é, quão bem algo satisfaz as necessidades ou vontades de uma pessoa. TED معظم خبراء الاقتصاد الحديثون يتعاملون مع تناقض القيمة من خلال محاولة توحيد الاعتبارات في إطار مفهوم المنفعة، مقدار إرضاء الشيء لرغبات واحتياجات الشخص.
    considerações ÉTICAS DE DADOS DE ALTA FREQUÊNCIA Open Subtitles "الاعتبارات الأخلاقية للاقتصاد القياسي عالي التردد"
    Nele, ele desenvolveu as suas teorias sobre a própria arte ser indiferente para considerações morais e políticas, que a arte real era aquela sobre a sua própria dinâmica interna de relacionamentos, capaz de se manter somente pelo seu estilo. Open Subtitles فيها قام بتطوير النظريات التي لها علاقة بالفن المناسب أن تكون مختلفًا عن الاعتبارات الأخلاقية والسياسية الفن الحقيقي كان عن الديناميكية الداخلية للعلاقات العاطفية
    Este tipo de considerações ajudam a explicar porque é que os EUA, apesar de terem apenas 5% da população mundial, consomem quase 70% do total mundial de opioides. TED وهذه الاعتبارات تفسر السبب لماذا أمريكا - رغم أنها تشكل فقط خمسة بالمئة من عدد سكان العالم - تستهلك لتقريباً 70 بالمئة من مخزون المسكنات الأفيونية.
    que Collins define como "devoção à própria nação" mas também como uma "doutrina que põe os interesses nacionais "acima das considerações internacionais". TED والتي يُعرّفها قاموس كولينز على أنها "‘إخلاص الفرد لوطنه"، ولكن أيضًا، "مذهب يضع الاهتمامات القومية في مرتبة أعلى من الاعتبارات الدولية".
    Em troca de algumas considerações. Open Subtitles في مقابل، همم، بعض الاعتبارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more