Para já vão ser detidas por fuga á detenção, roubo de viatura e condução sob influência do álcool. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن يتم احتجازكما للتهرب من الاعتقال سرقة سيارة كبرى قيادة تحت تأثير الخمر |
Temo que tenhamos que o deter, mediante um mandado de detenção federal. | Open Subtitles | وأيضاً تعتبر خرق للقوانين الفدرالية أخشى بأننا سنحتجزك وانتظار الاعتقال الفدراليّ |
Ao que parece, os legisladores destes países esperam que o medo de se ser preso impeça as pessoas de venderem sexo. | TED | عل ما يبدو، يأمل المشرعون في هذه البلدان أن الخوف من أن الاعتقال سوف يمنع الناس من الإتجار بالجنس. |
As prisões são um sistema de cooperação, os matadouros são sistemas de cooperação, os campos de concentração são sistemas de cooperação. | TED | السجون هي نظام تعاون؛ المسالخ هي نظام تعاون؛ معسكرات الاعتقال هي نظام تعاون. |
detenções sem mandado, prisão imediata, quando em posse de material perigoso para o Estado. | Open Subtitles | الاعتقال بدون تصريح و السجن الفوري لمن يمتلك مواد تعتبر مخربة |
Está preso pelo assassinato do assistente da Provedoria, Alberto Garza. | Open Subtitles | أنت قيد الاعتقال بتهمة قتل مساعد المحاميين البرتو غارسا. |
Não têm direito a prender sem mandado. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في الاعتقال دون مُذكّرة قضائية |
A primeira era porque uma detenção é mais valiosa que uma rendição. | Open Subtitles | أولاً، الاعتقال ذو قيمة أكبر بكثير من أن يُسلم أحدهم نفسه |
Vai buscar o oficial de detenção... Tira-me as mãos de cima! | Open Subtitles | أحضر ضابط الاعتقال. ابعد يديك عني. لا تلمسني، هل تسمعني؟ |
Não demandarei a ninguém por detenção ilegal. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اقاضي احدا بسبب الاعتقال الخاطئ |
Isto é uma prisão - centro de detenção classe três. O que está aqui a fazer? | Open Subtitles | هذه احدى سجون الاعتقال المصنفه رقم 3 ماذا تفعل هنا ؟ |
Estou no centro de detenção classe 3, uma prisão que não existe. | Open Subtitles | انا فى احد سجون الاعتقال المصنفه سجن مخفى |
Nada tenho pra lhe dizer, a menos que esteja preso. | Open Subtitles | ليس لدي ما أقوله الا اذا كنت رهن الاعتقال |
Sou agente federal. Estás preso. Dá-me a caixa de fósforos. | Open Subtitles | انا ضابط فيدالى وانت رهن الاعتقال اعطنى الجهاز الان |
- Booth, prazer em vê-lo, especialmente não estando eu preso. | Open Subtitles | تسعدني رؤيتك مجدداً و خصوصاً أنني لست رهن الاعتقال |
Portanto o meus pai e a minha mãe acabaram numa espécie de campo de concentração, um campo de trabalho. | TED | اذا فقد أنتهى الحال بأبي وأمي بنوع ما من معسكرات الاعتقال ، ومعسكرات العمل. |
Assim que o Jack descobrir para quando está marcada a entrega... reagrupamo-nos e fazemos as detenções. | Open Subtitles | بمجرد أن يكتشف جاك متى سيتم ميعاد التسليم سنعود للوضع السابق وننفذ الاعتقال |
Está preso pelo assassinato de Creighton Tolliver. | Open Subtitles | أنت رهن الاعتقال بتهمة قتل كريتون توليفر. |
Tivemos de os prender, foi o que tivemos de fazer. | Open Subtitles | نحن كان لا بُدَّ أنْ نَضِعَهم رهن الاعتقال ذلك الذي |
Se tu estiver a mentir, você pode ser presa. | Open Subtitles | إن كنتِ تختلقين هذا، سوف تكونين رهن الاعتقال |
Quem quer que seja este gajo, ele pode fabricar e limpar o que ele quiser... incluindo registos de prisões. | Open Subtitles | أياً من يكون ذلك الرجل فإن بإمكانه إفتعال ومسح كل ما يريد بما في ذلك سجلات الاعتقال |
Ás 24 horas de hoje, o Coronel será destituído das suas funções e posto, e deverá ser colocado sob custódia. | Open Subtitles | في منتصف ليل هذا اليوم، بموجب هذا القانون تمّ تجريد العقيد من قيادته ورتبته، وسيُوضع تحت رهن الاعتقال. |
Agente federal. Estão presos por violação à Lei Volstead. | Open Subtitles | ضابط فدرالى انتم قيد الاعتقال لمخالفتكم قانون فولستيد |
Essa captura influirá na sorte das três pessoas que estão seqüestradas? | Open Subtitles | هل ستؤثر عملية الاعتقال هذه على حظوظ الضحايا المختطفين؟ |
Estava olhando algumas dessas fotos coladas nas ordens de prisão. | Open Subtitles | كنت أنظر لبعض الصور المرفقة بمذكرات الاعتقال |
É contras as regras os prisioneiros confraternizar sexualmente enquanto estiverem sob custódia. | Open Subtitles | من المخالف للقوانين أن يختلط السجناء جنسياً بينما هم رهن الاعتقال |