"الاعتناء بنفسها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tomar conta dela
        
    • cuidar de si
        
    • tratar de si
        
    • tomar conta de si
        
    A Catori pode tomar conta dela própria. Open Subtitles -كاتوري يمكنها الاعتناء بنفسها
    Como é que vai tomar conta dela? Open Subtitles كيف سيمكنها الاعتناء بنفسها ؟
    A Kelsie já é crescida, consegue tomar conta dela. Open Subtitles ـ(كيلسي) فتاة ناضجة ، تستطيع الاعتناء بنفسها.
    Estás preocupada com a pobre, inocente e frágil criatura que mal pode cuidar de si nas ruas? Open Subtitles أنت قلق على تلك الضعيفه الطيبه وغير مصدق أنها تستطيع الاعتناء بنفسها في الشوارع
    Ela não é uma velhinha frágil, sabe cuidar de si mesma. Open Subtitles ،انها ليست عجوزاً ضعيفة يمكنها الاعتناء بنفسها
    - Seja qual for o seu nome. Ouve, a questão é que ela sabe tratar de si, portanto não te preocupes. Open Subtitles مهما يكن اسمه، اسمعي، بيت القصيد هو أنّ بوسعها الاعتناء بنفسها فكفاكِ قلقاً
    Ela é uma miúda inteligente e sabe tratar de si mesma. Open Subtitles انها فتاة ذكية ويمكنها الاعتناء بنفسها
    A tua irmã já é crescidinha. E pode tomar conta de si própria. Open Subtitles أختكَ فتاة ناضجة وبوسعها الاعتناء بنفسها
    - É como tu disseste... ela está bem, sabe tomar conta de si. Open Subtitles لا، كما قلتِ، ستكون على ما يرام بوسعها الاعتناء بنفسها
    Está a tentar tomar conta dela própria. Open Subtitles إنها تحاول الاعتناء بنفسها
    A Regina sabe tomar conta dela. Só temos de fazer a nossa parte. Open Subtitles (ريجينا) قادرة على الاعتناء بنفسها علينا القيام بدورنا وحسب
    Como estamos a tentar melhorar a nutrição, a sobrevivência, o analfabetismo para esses países poderem cuidar de si, e dizer: "Isto está a correr bem! ", Temos que ser mais inteligentes. TED فيصبح بمقدرة هذه الدول الاعتناء بنفسها ثم نقول رائع أن الأمر ينجح، وتصبح أذكى. يمكننا أن ننفق المساعدات بذكاء. ليس ترياقا لكل داء.
    O que estou a tentar dizer é que... ela provavelmente sabe cuidar de si mesma. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أن... أظن أنها يمكنها الاعتناء بنفسها.
    Eu sei isso, mas acho que a Regina sabe tratar de si. Open Subtitles أعرف ذلك، لكنّي أعتقد أنّ (ريجينا) قادرة على الاعتناء بنفسها
    Eu sei isso, mas acho que a Regina sabe tratar de si. Open Subtitles أعرف ذلك، لكنّي أعتقد أنّ (ريجينا) قادرة على الاعتناء بنفسها
    - É como tu disseste... ela está bem, sabe tomar conta de si. Open Subtitles لا، كما قلتِ، ستكون على ما يرام بوسعها الاعتناء بنفسها
    Já é crescida, sabe tomar conta de si. Open Subtitles يمكنها الاعتناء بنفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more