Pode ser, mas a maioria da sua comitiva assim quis. | Open Subtitles | هذا واضح , لكن الاغلبية العظمي من اتباعك طلبوا |
Ainda assim estamos pelo menos a 6 votos da maioria, e viste quão eficaz foi o meu apelo hoje. | Open Subtitles | حتى هذا , مازلنا على الاقل اقل بستة اصوات عن الاغلبية ورأيت كم كان التماسي مؤثرة اليوم |
Existem medicamentos, mas só são eficazes numa fracção reduzida da população. Por isso, para a maioria dos doentes, a melhor hipótese de recuperar a visão é através de próteses. | TED | هناك بعض الادوية ولكنها فعالة فقط على نسبة قليلة منهم ولكن من اجل الاغلبية فان معظمهم تشكل الاجهزة الصناعية افضل امل لهم من اجل استرجاع البصر |
Sabes o que é ser "maluco"? São as regras da maioria. | Open Subtitles | هل تعلم ماذا تعنى كلمة مجنون ان الجنون له قواعد الاغلبية هنا |
Hoje em dia, sabemos todos como a maioria... e os media deste país... vêem a Igreja Católica. | Open Subtitles | كلنا نعلم كم الاغلبية والاعلام فى هذه البلاد فى الكنيسة الكاثوليكية |
Vai dizer que o governo não tem de ter o apoio da maioria. | Open Subtitles | ستقول ان الحكومة غير محتاجة لدعم الاغلبية |
Mas a maioria só está à espera para ver quem ganha o cinturão... | Open Subtitles | ولكن الاغلبية ينتظر ليرى من سيمسك بزمام الامور |
E se a maioria for a favor, então fica decidido. | Open Subtitles | إذا حصلت على رأي الاغلبية أذن سيتم تقريرها |
Há 18 pacientes nesta enfermaria, Sr. McMurphy, e é preciso uma maioria para alterar as regras. | Open Subtitles | هناك 18 مريض في هذا العنبر سيد/ماكمرفي وعليك ان تنال الاغلبية لتغير سياسة العنبر |
Sou o corpo de uma fantasia escolar que a maioria dos rapazes e homens maduros desejam, enquanto tratam de desfrutar desta juventude! | Open Subtitles | لدي جسم الطالبة الخيالي , الاغلبية... الاولاد والعجائز يريدون الحصول علي نعم, يوجد مكان لك |
A maioria ia para a biblioteca dele, no Egipto. | Open Subtitles | الاغلبية ذهبت الى مكتبته في مصر |
Você sabe, demorei um pouco mais que a maioria, mas... | Open Subtitles | لقد أخذت منى مدة طويلة عن الاغلبية لكن... -حسناً |
Sou o corpo de uma fantasia escolar que a maioria dos rapazes e homens maduros desejam, enquanto tratam de desfrutar da sua juventude. | Open Subtitles | لدي جسم الطالبة الخيالي , الاغلبية... الاولاد والعجائز يريدون الحصول علي |
Para a maioria, o seu futuro reside em zoológicos. | Open Subtitles | الاغلبية مستقبلهم في حدائق الحيوانات. |
A linguagem é mais pernicioso o que a maioria pensa. | Open Subtitles | اللغة هي أكثر مؤذ ما تفكر الاغلبية |
- Isso é a tirania da maioria? - É pressão da maioria! | Open Subtitles | هل هذه هي طريقة الاغلبية الدكتاتورية؟ |
Temos agora uma maioria a favor do pacote de crescimento ambiental. | Open Subtitles | ولدينا الان الاغلبية الساحقة للحزمة |
Um governo não precisa de ser fundado numa maioria desde que não seja oposto por uma como o Hesselboe bem sabe. | Open Subtitles | الحكومة غير محتاجة لدعم الاغلبية البرلمانية... ...طالما لن يعترض عملها الاغلبية مثلما سيتبين لهيسيلبو |
Eu aprecio que a maioria de vocês leva esta unidade a sério. | Open Subtitles | اشكر الاغلبية على اخذ هذا القسم بجدية |
Qualquer pessoa pode alterar o código, mas a maioria tem de aprovar. | Open Subtitles | ولكن ان يوافق الاغلبية على ذلك |