"الاقارب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parente
        
    • parentes
        
    • familiares
        
    • procriação consanguínea
        
    Que toda a gente que tenta parar algo tem um parente mais velho que usa como exemplo para não parar. Open Subtitles انه يقول لي ان الجميع يحاول الإقلاع عن شيء ما ودائما نستخدم الاقارب كمثال لماذا الإقلاع عن التدخين
    Procura um lugar seguro para ficar ou um parente que more perto. Open Subtitles فلتبحث لنفسك عن منزل آمن او بعض من الاقارب لتكون بالقرب منهم
    Pequeno-almoço no domingo e nem podes chamar isso de encontro... pois fazes isso com um parente que te veio visitar... de que nem gostas. Open Subtitles فطور بيوم الاحد . و من الافضل لك ان تدعيه بموعد كالذي تقومين به مع الاقارب من خارج البلدة
    São capazes de distinguir os parentes e os não parentes. TED وهي قادرة على تميز الاقارب من غير الاقارب
    Aqui dentro, há mais parentes do que ratos! Open Subtitles عدد الاقارب هنا اكثر من عدد الفئران فى البيت
    Mas os familiares queriam sangue. Open Subtitles ولكن , الاقارب كانوا بدون دماء
    Pensem no buldogue, uma monstruosidade grotesca, fruto de procriação consanguínea. Open Subtitles اعتبروا هذا الكلب المسخ البشع ولد من زواج الاقارب
    Sei o que é ter um parente poderoso. Open Subtitles أنا أعلم كيف الامر حينما يكون لك احد الاقارب فى السلطة
    Devemos considerar o transplante de algum parente. Open Subtitles ينبغي ان نبدأ النظر في المتبرعين من الاقارب للزرع
    Retiramos o lobo de um parente, e substituímos pelo pulmão danificado. Open Subtitles نأخذ فلقة من الاقارب ثم نقوم باستبدال الرئة التالفة مع ذلك
    Aparentemente, sou o mais próximo que ele tinha de um parente vivo, então... Open Subtitles على ما يبدو انا اقرب شيء لديه من الاقارب للعيش معهم
    Depois da sua morte... a casa passou legalmente para uma parente distante de Boston... uma mulher idosa, a Sra. Sannerson, que eu queria muito conhecer. Open Subtitles و بعد موتها عبر البيت قانونيا إلى أيدي احد الاقارب البعاد في بوسطن سيدة كبيرة سن؛ السيدة سانيرسون التي أردت كثيراً أن أراها
    Temos o que é conhecido como confidencialidade entre acompanhante e cliente, ou seja, pode apresentar-me da maneira que quiser, amigo, colega, parente, e eu concordarei. Open Subtitles مانُعرف بالرفيق المؤتمن للاسرار مما يعني انك تستطيع ان تقدمني لهم كيف ما شئت صديق او زميل عمل او من الاقارب وانا سأتماشى مع ذلك
    Qualquer parente feminina não conta. Open Subtitles حسنا أي أنثى من الاقارب لا تحسب
    Sou um celibatário, com poucos parentes, e nenhum deles merece a minha consideração. Open Subtitles انا أعزب يا سيد ماكفرلاند, مع بعض الاقارب ولايوجد بينهم من يستحق اعتباره.
    Uma vez que são parentes é menos provável que o bébe tenha uma reacção à transfusão. Open Subtitles أرايت لولا وجود الاقارب لقلت حظوظ الطفل فى الحصول على متبرع لنقل الدم تبدو كأفضل فرصة لدينا
    E que tal estares grata pelos parentes que conheces? Open Subtitles ماذا عن بعض الامتنان عن كل الاقارب الذين اخبرناك عنهم
    Não queremos mais visitas, cumprimentos ou parentes distantes! Open Subtitles لا اريد المزيد من الزيارات,التهاني او الاقارب البعيدين.
    Talvez a casa tenha pertencido a um dos seus familiares. Open Subtitles ربما ملكية البيت تعود الى احد الاقارب.
    Tenho alguns familiares. Open Subtitles لدي بعض الاقارب
    Tal como esta criatura horrível, o Nucleus resultou de procriação consanguínea. Open Subtitles سيداتى و ساداتى,مثل هذا المخلوق المريع مشروع "النواه " كله كان كزواج الاقارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more