Ele pode ser um mentiroso, mas pelo menos não vos apunhala nas costas como o Eric. | Open Subtitles | لأنه ربما يكون كاذباً , و لكنه . على الاقل لا يطعن بالخلف كأيريك |
Ele ao menos não podia escolher um alvo que não destruísse o mundo inteiro? | Open Subtitles | الا يستطيع اختيار هدف على الاقل لا يمكنه تدمير العالم الداخلي؟ |
Talvez tenha baixa auto-estima... mas ao menos não estou a usar calças largas. | Open Subtitles | من الممكن ان يكون عندي عدم الثقه بالنفس لكنني على الاقل لا أرتدي سراويل جوشو |
"Ao menos, não fiz uma à Ray Barone!" | Open Subtitles | على الاقل لا أتصرف مثل راي بارون |
Ao menos, não fiz uma à Ray Barone! | Open Subtitles | على الاقل لا أتصرف مثل راي بارون |
- As pessoas podem pensar que sou maluca, mas ao menos não ignoro a minha paixão.. | Open Subtitles | لا اعرف- ربما الناس يعتقدون إننى مجنونة- لكن على الاقل لا أتجاهل مبادئى |
- Não, provavelmente não em um peixe... pelo menos não em água salgada. | Open Subtitles | -لا , انها ليست سمكة على الاقل , لا تعيش فى المياة المالحة شاهدى! |
Pelo menos não tens de desviar um avião. | Open Subtitles | على الاقل لا ينبغي عليك أختطاف طائرة |
Pelo menos, não roubaram os brinquedos da Stella. | Open Subtitles | لم يأخذن ألعاب "ستيلا" على الاقل لا تسمعيني هذا الخطاب! |
Pelo menos não precisamos de uma galinha. | Open Subtitles | علي الاقل لا نحتاج للدجاج حسنا. |
Pelo menos não se passa nada nas nossas costas. | Open Subtitles | على الاقل لا يحدث شيئًا بدون علمنا |
- Pelo menos, não te chegues à frente. | Open Subtitles | على الاقل, لا تتقدمي اكثر |