Esta pode ser a única maior descoberta científica na história da humanidade. | Open Subtitles | هذا قد يكون أحد أهم الاكتشافات العلمية العظيمة في تاريخ البشرية |
Significa, possivelmente, uma aceleração no ritmo da descoberta científica. | TED | يعني احتمال تسارع معدل الاكتشافات العلمية. |
Foi um momento de entusiasmo na descoberta científica. | TED | لقد كانت لحظة مثيرة في الاكتشافات العلمية. |
Isto leva-me a uma caracterização básica sobre a forma como as descobertas científicas são feitas. | TED | وهذا يقودني إلى تصنيف أساسي لكيفية تحقيق الاكتشافات العلمية. |
As descobertas científicas, tal como os micróbios do subsolo profundo, podem ser muito lentas. | TED | الاكتشافات العلمية.. كما الميكروبات تحت الأرضية يتم الوصول إليها ببطء شديد. |
Conheces alguém que esteja a trabalhar numa grande descoberta científica? | Open Subtitles | هل تعرف اي شخص يعمل في ... الاكتشافات العلمية المثيرة في الامور المجهولة |
Não se pedem descobertas científicas como se pede um bife, Ethel! | Open Subtitles | لا يستطيع أن يأمر الاكتشافات العلمية الطريق كنت من أجل شريحة لحم، اثيل. |
Sabe quantas "descobertas científicas incríveis" | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد "الاكتشافات العلمية المذهلة" |
Somos uma equipa de cientistas e tecnólogos do Chile, do Panamá, do México, de Israel e da Grécia. Com base em recentes descobertas científicas, cremos que descobrimos uma forma segura e rigorosa de detetar vários tipos de cancro em fases muito precoces, através duma amostra de sangue. | TED | نحن فريق من العلماء والتقنيين من تشيلي وبناما والمكسيك وإسرائيل واليونان، ونعتقد أنه بناء على الاكتشافات العلمية الأخيرة بأننا وجدنا طريقة موثوقة ودقيقة للكشف عن أنواع عديدة من السرطان في المراحل المبكرة من عينة الدم. |