| milhares de anos atrás, a julgar por seus restos mortais. | Open Subtitles | قبل الالاف السنين, وبالأعتماد على على ما تبقى منهم |
| As mulheres têm bebés em auto-estradas há milhares de anos. | Open Subtitles | ان النساء يلدون اطفالهم فى الطرق السريعة منذ الالاف السنين |
| Desafiando milhares de anos de comportamento adolescente. | Open Subtitles | نوع من الهروب في مواجهة .الالاف السنين من سلوك المراهقين, مع ذلك |
| A chuva caiu há milhares de anos, quando o Saara era verde e infiltrou-se profundamente no solo. | Open Subtitles | هطلت الامطار منذ الالاف السنين, عندما كانت الصحراء خضراء وانحدر الى عمق الارض |
| Evaporações intensas ao longo de milhares de anos tornaram a água mais salgada do que a do mar. | Open Subtitles | ترك التبخر منذ الالاف السنين من المياه مالحه أكثر من البحر. |
| Não se pode parar aquilo que está escrito há milhares de anos. | Open Subtitles | لا يمكنك ايقاف ما هو مكتوب منذ الالاف السنين |