E, por fim, pessoas sem nenhum desses tipos de privilégios. | TED | وأخيرًا الأشخاص الذين ليس لهم أي من تلك الامتيازات. |
Passámos de um diagrama de fatores de 30 para um diagrama de interação de diferentes tipos de privilégios. | TED | لقد بدأنا بمخططٍ لعوامل العدد 30 وانتقلنا إلى مخططٍ من التفاعل بين أنواع مختلفة من الامتيازات. |
Cobra entre 10 e 15 mil por sessão, e é experiente no mundo do dinheiro e dos privilégios. | Open Subtitles | يدفع لها بين 10000 و 15000 لكل جلسة انها منغمسة للغاية في عالم المال و الامتيازات |
O privilegiado rapaz branco fazia um melhor corte nesse cabelo. | Open Subtitles | الولد الأبيض صاحب الامتيازات يَعمَلُ a شغل أفضل على ذلك يَبْهتُ. |
Cabrão rico e super privilegiado...! É um merdas! | Open Subtitles | ايها الغني الوغد صاحب الامتيازات |
Quando as pessoas poderosas abusavam do seu privilégio, nós íamos atrás delas. | TED | عندما يسيء أصحاب القوة استعمال الامتيازات التي يتمتعون بها، كنا سنقوم بالقضاء عليهم. |
Só que no teu caso estás acorrentado a privilégios e sorte. | Open Subtitles | و لكن في حالتك أنت مقيد بالحظ الجيد و الامتيازات |
Não vou concordar, nem por um momento, que velhos privilégios não devam diminuir | TED | لن أتنازل للحظة عن فكرة أنه ليس على الامتيازات القديمة أن تتضاءل. |
Por exemplo, podem ser três tipos de privilégios: rico, branco e homem. | TED | يمكن أن يكونوا على سبيل المثال ثلاثة أنواع من الامتيازات: غني وأبيض وذكر. |
Esta tensão existe entre as camadas de privilégios do diagrama e os privilégios absolutos de que as pessoas gozam na sociedade. | TED | ويتواجد هذا التوتر بين طبقات الامتيازات في المخطط وبين الامتياز المُجرّد الذي يختبره الناس في المجتمع. |
O posto tem os seus pequenos privilégios, senhor. | Open Subtitles | وأن الرتبة الأعلى تريد الانفراد ببعض الامتيازات لوحدها، صح؟ سيدي؟ |
E pode ter a certeza que os privilégios não passam a certo tipo de vantagens. | Open Subtitles | وبإمكانك أن تكون على يقين بأن تلك الامتيازات لن تأخذ الطابع المشين لتصرفاتك |
perdeu seus privilégios, incluído o das visitas. | Open Subtitles | و قَد مُنِعَت عَنهُ الامتيازات بما فيها حقوق الزِيارَة |
Queres os privilégios, mas não queres as responsabilidades. | Open Subtitles | تريدي كل الامتيازات لنفسك و لا تريدي تحمل اي قدر من المسئوليه |
Como líder do Senado, minha posição encerra grande responsabilidade e se isso implica em certos privilégios, bom, eu não vou recusá-los. | Open Subtitles | كزعيم مجلس الشيوخ فإن موقعي يحمل مسئوليّة جمّة وإن أتى ببعض الامتيازات فلن أرفضها. |
Tornar-se Responsável traz tambem muitos privilégios. | Open Subtitles | كونك أهلاً للثقة يأتي معه الكثير من الامتيازات |
Perdes todos os privilégios: música, recreio, tudo. E não podes sair da cela. | Open Subtitles | تفقد كل الامتيازات لا موسيقى ولا ترفيه ولا شيء لا يمكنك ترك الزنزانة |
O Kevin West é muitas coisa... um super privilegiado, um miúdo mimado é isso que ele é. | Open Subtitles | - قد يوصف (كيفن ويست) بـ .. -إنه طفل خُوّل العديد من الامتيازات . |
Sou branco, fisicamente apto, quase sentado no topo da montanha do privilégio. | TED | أنا رجل أبيض وقادر جسديًأ جالس حوالي القمة من جبل من الامتيازات |
A primeira é que cada seta representa uma perda direta de um tipo de privilégio. | TED | أوّلها أن كل سهم يُمثِّل خسارة مباشرة لأحد أنواع الامتيازات. |