Mas prometo que seja qual for o problema, vai correr tudo bem. | Open Subtitles | و أعدك , أياً كان مايحدث سيكون الامر على ما يرام |
Não posso. Eu falo com ela. Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ ، سَأَتكلّمُ معها و سَيَكُونُ الامر على ما يرام |
- Vai correr tudo bem? - Como sabes isso? | Open Subtitles | سيكون الامر على ما يُرام , كيف علمت هذا ؟ |
Sinto muito, não me lembro de quase nada do colégio. Por favor não leves para o lado pessoal. | Open Subtitles | المدرسة الثانوية كانت مرحلة ضبابية بحياتي رجاء لاتاخذي الامر على نحو شخصي |
- Não levarei isso para o lado pessoal. | Open Subtitles | سأحاول ان لا اخذ هذا الامر على محمل شخصي |
Se isso correr mal, se os civis forem mortos, pode desencadear um incidente internacional. | Open Subtitles | اذا لم يسر الامر على مايرام اذا قُتلَ المدنييون قد يؤدي هذا الى ضجة عالمية |
Querido, vai correr bem, sim? | Open Subtitles | لا عزيزي سيكون الامر على ما يرام اتفقنا؟ |
Sheldon, se estiveres com a pessoa certa, vai correr tudo bem. | Open Subtitles | شيلدون ان كنت مع الشخص الصحيح سيكون الامر على ما يرام |
O júri mal me viu e de repente vou apresentar as alegações finais? Vai correr bem. | Open Subtitles | بالكاد رأتنى هيئه المحلفين وفجأه اتواجد هنا للادلاء بالكلمه الختاميه سيكون الامر على ما يرام |
Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | سيكون الامر على مايرام سيكون الامر على مايرام |
Vai correr tudo bem. Sente-se. | Open Subtitles | سيكون الامر على ما يرام تفضلى بالجلوس |
Obrigada. Anda. Vai correr bem. | Open Subtitles | شكرا لك هيا سيكون الامر على ما يرام |
- Vai correr tudo bem, calma. | Open Subtitles | سيكون الامر على ما يرام، توري. |
Espero que esteja a correr bem, liga-me. | Open Subtitles | اتمنى ان يسير الامر على ما يرام اتصل بى |
- Bennett, vai correr bem, apenas respira. | Open Subtitles | سيكون الامر على مايرام.. فقط تنفس |
É um bolo, vai correr bem. | Open Subtitles | انها كعكه ، سيكون الامر على مايرام |
Por favor, não leves isto para o lado pessoal. | Open Subtitles | لا ، لا ،لا ارجوك لا تأخذ الامر على محمل الجد |
Desculpa, não consigo entender-te. Não leves para o lado pessoal, Arcee. | Open Subtitles | معذرة لا يمكنني أن نفهم ماتقول لا تأخد الامر على محمل الشخصي، أرسي |
Não leves para o lado pessoal, mas polícia por perto não é nada bom. | Open Subtitles | لا تأخذ الامر على محمل شخصي, لكن ليس من الجيد تواجد الشرطة بالأرجاء |
Não leve para o lado pessoal. | Open Subtitles | لا تأخذ الامر على محمل شخصي |