"الامنة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seguras
        
    A partir de agora as tropas não podem sair das áreas seguras em grupos mais pequenos que pelotões. Open Subtitles من الآن فصاعدا يحظر على جميع القوات السفر خارج المنطقة الامنة
    Se conseguirmos desligá-lo nos próximos minutos, podemos evitar que o gás entre nas zonas seguras. Open Subtitles لو أمكننا غلق هذا البرنامج خلال دقائق، يمكننا أن نوقف الغاز من التسرب إلى المناطق الامنة
    Se o pararmos nos próximos minutos, impedimos o gás de permear zonas seguras. Open Subtitles من إطفائه خلال الدقائق القادمة، فسيمكننا إيقاف الغاز من التسرب إلى المناطق الامنة
    Depois tu e eu vamos embora daqui vamos meter-te numa ambulância que te vai levar para umas instalações seguras da Fulcrum onde vais ficar. Open Subtitles وسوف اخرج انا وانت وسوف نغادر فى عربة اسعاف والتى سوف تاخذنا الى احدى منشئات فولكرم الامنة والتى سوف تقيم بها
    Vocês fizeram as escolhas seguras para se manterem vivos, mas não as suficientes para serem importantes. Open Subtitles لقد قدمت ما يكفي من الخيارات الامنة للبقاء حياً، لكن ليس بالكمية التي تهُم
    Normalmente, ideias seguras não funcionam. Open Subtitles الافكار الامنة الاعتيادية لم تكن ستنجح
    As escolhas seguras nem sempre nos deixam seguros. Open Subtitles الخيارات الامنة ، دائما لا تجعلنا أمنين
    mas Kristen está a aprender a trabalhar do modo que muitos de nós fazemos: observando um especialista por um tempo, envolvendo-se em partes fáceis e seguras do trabalho e progredindo para tarefas mais arriscadas e difíceis enquanto ele guia e decide se ela está preparada. TED ولكن كريستين تتعلم كيف تقوم بوظيفتها بالطريقة التي معظمنا يقوم بها: مشاهدة خبير لفترة وجيزة، المشاركة في الأجزاء السهلة، الامنة من العمل والتقدم للقيام بمهام أخطر وأصعب كما يوجهون حتى يقرروا انها جاهزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more