Velho rapaz marinheiro. Regressou da ilha dos mortos, hã? | Open Subtitles | الصبى البحا القديم عاد من جزيره الاموات, هه |
Se falharmos e perdermos o controlo da nave estaremos mortos. | Open Subtitles | اذا فشلنا وأخذو السفينة، سنكون في الواقع من الاموات. |
Muitos vão agora para a Cidade dos mortos, a uma mulher que ajuizaram ser tão verdadeira como o ouro. | Open Subtitles | الكثير الآن يذهب إلى مدينة الاموات لإمرأة إعتبروها نقية كالذهب |
AOS FERROVIÁRIOS FRANCESES, VIVOS E mortos, | Open Subtitles | الى رجال السكك الحديديه الفرنسيه الاحياء منهم و الاموات |
Moscas e mortos-vivos dão-se bem, como unha e carne. | Open Subtitles | الذباب وغير الاموات يبقون سويا، مثل الرصاصِ والأسلحةِ |
Todos sabem. Tantos mortos e nada de dinheiro. | Open Subtitles | الكل يعرف وكُلّ هذه الاموات بانه لا يوجد مالَ؟ |
Os mortos estão todos juntos. É a mesma coisa. | Open Subtitles | كل الاموات يتأزروون على أية حال ليس هناك فرق |
A cena gravada na tampa do sarcófago descrevia a descida do rei na sua viagem para o mundo dos mortos. | Open Subtitles | المشهد الذي كان على غطاء القبر يوضح هبوط الملك في رحلته الى عالم الاموات |
Olha, génio, estamos aqui, estamos mortos... | Open Subtitles | بالمناسبة يا عبقرى اننا فى عداد الاموات الان |
Sim, algumas culturas, é costume porem moedas nos olhos dos mortos... | Open Subtitles | حسنا بعض الحضارات لازالت تضع ثوما في اعين الاموات او فضة |
Se emergirmos sem um torpedo para disparar, estamos mortos. | Open Subtitles | اذا صعدنا بدون ان نشغل الطوربيد . سوف نصبح فى عداد الاموات |
Podem trabalhar para os demónios e os mortos, mas e então os pretos? | Open Subtitles | لقد فهمتك , أنتم جميعاً تسلون الشياطين و الاموات لكن ماذا عن الرجل الاسود |
É suposto aprender sobre pintores mortos e coisas do género. | Open Subtitles | من المفترض انك هنا لتتعرف على الرسامين الاموات و بعض الاشياء الأخرى |
Ele levava os mortos para serem julgados na vida após a morte... e o seu pagamento era uma moeda na boca dele. | Open Subtitles | كان يأخذ الاموات ليحكم عليهم بعد الموت وكانت جائزته عبارة عن عملة معدنية تضع في فمه |
Prosseguindo os mortos e viver nas sombras, algo estalou não conseguia desligá-lo, eu não podia quebrar a ligação. | Open Subtitles | ملاحقة الاموات والعيش مع الارواح، شيءٌ ما تملكها لم تستطع التوقف، لم تستطع قطع الاتصال |
- Tu sabes... Clones, duplicatas, pessoas a voltarem dos mortos. | Open Subtitles | انتتعرف,استنساخ,مكرر, وعودة الناس من بين الاموات. |
Os mortos começam a aprender. Isso não é bom para os vivos. | Open Subtitles | حسناً, ان الاموات يسيطرون على الوضع حقاً |
Nós, os mortos vivos, estamos destinados a existir na orla do mundo vivo. | Open Subtitles | نحن، غير الاموات ، قدرنا ان نتواجد على حافة عالم الاحياء |
Não é bonito falar assim dos mortos, mas rumores são rumores. | Open Subtitles | ليس من اللطيف ان نتكلم عن الاموات بهذه الطريقة, لكن الاشاعات اشاعات. |
De um filme de George Romero. Como na trilogia da Noite dos mortos-vivos. | Open Subtitles | فيلم جورج روز مارى الثلاثية فى عودة الاموات |
E se desta vez não era apenas uma morte, mas muitas mortes? | Open Subtitles | وماذا لو هذه المره لم تكن عن وفاة واحدة. ماذا لو كان العديد من الاموات |
Tenho-me repetido estes dias todos desde então a minha vida perdeu a essência tal como uma sanita numa velha estação espacial então juntei-me aos zombies e tornei-me um ceifador de vidas. | Open Subtitles | اخبروني بذلك كثيرا و منذ ذلك الحين انطفأت حياتي بكرسي مرحاض في محطة قديمة و انضممت لفرقة غير الاموات و اصبحت ملاك الموت |