"الامور كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • As coisas estavam
        
    • coisas iam
        
    • coisas teriam
        
    • as coisas têm corrido
        
    Certo, eu pensava que As coisas estavam a ir muito bem. Open Subtitles حسنا ظننت ان الامور كانت سوف تسير بشكل جيد
    As coisas estavam estranhas antes, mas quero-te de volta. Open Subtitles انا اعرف ان الامور كانت بيننا غربية عندما ظهرت الجدران. لكنني اريدك ان تعودي
    Ouvi que eles resolveram o assunto, mas As coisas estavam frias desde essa altura. Open Subtitles علمت أنهم تصالحوا لكن الامور كانت باردة منذ ذلك الحين
    As coisas iam acabar eventualmente. Open Subtitles الامور كانت ستحطمنا بالنهاية
    Podes crer que as coisas teriam sido diferentes. Open Subtitles من الافضل ان تصدقني ان الامور كانت ستختلف
    Sei que as coisas têm corrido mal, mas amanhã vamos começar a melhorá-las, está bem? Open Subtitles اعلم ان الامور كانت سيئة لكن ابتداء من الغذ سنصلح الامور, اتفقنا؟
    Desculpe, eu não não sabia que As coisas estavam difíceis. Open Subtitles انا اسفه, لم ... لم اكن اعلم ان الامور كانت صعبه
    As coisas estavam óptimas e depois de repente começou a evitar-me. Open Subtitles الامور كانت رائعة ثم فجأة قامت بتجاهلي.
    As coisas estavam óptimas como estavam! Open Subtitles الامور كانت ممتازة كما هي
    As coisas estavam a ir tão bem. Open Subtitles الامور كانت تسير على ما يرام
    As coisas estavam prestes a complicar-se Open Subtitles الامور كانت على وشك ان تتعقد
    As coisas estavam tão boas para mim. Open Subtitles الامور كانت تمضي بسلام معي
    Acreditas mesmo que, se não tivesses feito esses erros, as coisas teriam diferentes? Open Subtitles -هل تعتقد ،انك لن لم تقدم على تلك الاخطاء فأن الامور كانت ستأخذ منحى مختلف؟
    Olha, as coisas têm corrido bem. Open Subtitles اسمع، الامور كانت بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more