"الانحياز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preconceito
        
    • preconceitos
        
    • tendência
        
    Este trabalho corrige esse preconceito na nossa cultura, esse preconceito que retira a humanidade. TED وهذا العمل يصحح ذلك الانحياز في حضارتنا, ذلك الانحياز اللاانساني.
    Senhoras e senhores, essa surpresa e os comportamentos a ela associados são o produto de algo chamado preconceito inconsciente, ou preconceito implícito. TED سيداتي وسادتي. في نهاية المطاف، إن هذا التفاجؤ والتصرف المرافق له نتيجة شيء يسمى التحيز اللاواعي، أو الانحياز الضمني،
    Não estou a acusar ninguém, o preconceito não é uma acusação. TED أنا لا أتهم أحداً، الانحياز ليس اتهاماً.
    é extremamente importante que nos ajudemos uns aos outros, porque a sociedade está cada vez mais a colocar as pessoas em compartimentos, baseando-se em preconceitos e ideologias. TED تشكل مساعدة بعضنا البعض أهمية فعلية، لأن المجتمع سرعان ما يضع الناس في قوالب معتمدا على الانحياز والعقائد.
    Primeiro, espero que saiam daqui a pensar nos preconceitos. TED أولًا: أن تغادروا وأنتم تتأملون فكرة الانحياز.
    A investigação sugere que esta tendência ocorre porque os comportamentos imorais diagnosticam ou revelam melhor a verdadeira personalidade daquela pessoa. TED يشير البحث أن هذا الانحياز يحدث لأن السلوكيات السيئة أكثر تشخيصاً، أو مكشوفة أكثر، من شخصية الفرد الحقيقية.
    O preconceito inconsciente é quando vemos os efeitos da ética restrita. TED الانحياز اللاشعوري هو إحدى الحالات التي نرى من خلالها آثار الأخلاقية المحدودة.
    Juntos, temos o poder para quebrar este ciclo de preconceito de género implícito no financiamento de "start-ups". TED معاً لدينا القوة لكسر هذه السلسلة من الانحياز الجنسي في تمويل الشركات الناشئة
    Os psicólogos chamam a essa tendência de "preconceito de confirmação". TED ويطلق عُلماء النفس على تلك النزعة مُصطلح "الانحياز التأكيدي".
    Ao contemplar esta possibilidade, o perigo da Brancotopia é que, quanto mais segregação tivermos, menos conseguiremos ver e confrontar o preconceito consciente e inconsciente. TED عند النظر إلى هذا، يعتبر خطر وجود مدن للبيض أنه كلما زادت التفرقة الموجودة تضاءلت إمكانية رؤيتها ومواجهة الانحياز الواعي واللاواعي.
    No entanto, a infeliz realidade, é que homens e mulheres que avaliam "start-ups" mostram o mesmo preconceito implícito de género nas suas perguntas, favorecendo inadvertidamente os empresários em vez das empresárias. TED الواقع المؤسف هو أن كلا الرجال والنساء الذين يقيمون الشركات الناشئة يظهرون نفس الانحياز الجنسي في أسئلتهم، مفضِّلين بدون قصد أصحاب الأعمال الرجال أكثر من النساء
    Tens razão. Esse tipo de preconceito é aceitável. Open Subtitles متأسف، أنت على حق هذا الانحياز جيد
    Precisamos de identificar os nossos preconceitos pessoais. TED عليك تحديد الانحياز الشخصي الخاص بك.
    Mas muitas vezes, eles não são de fácil acesso ou entendimento, especialmente para as minorias ou indivíduos de comunidades carentes, que lidam com preconceitos, para além das barreiras culturais e de idioma e com uma cobertura inadequada de seguro de saúde. TED لكن في كثير من الأحيان، ليست في المتناول، بالخصوص بالنسبة للأفراد في الأقليات والمجتمعات المحرومة، الذين يواجهون الانحياز إضافة إلى الحواجز مثل اللغة والثقافة و تغطية التأمين على الصحة تكون غير ملائمة.
    Quando aprendemos sobre as capacidades e competências de outra pessoa, por exemplo, esta tendência muda. TED عند معرفة قدرات شخص وخبراته، على سبيل المثال، الانحياز ينقلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more