"الانعزال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isolamento
        
    Mas de alguma forma, apesar do isolamento e das dificuldades, de perdermos a nossa casa, tentarmos encaixar-nos na vida de outra pessoa, ele entende coisas sobre mim que mais ninguém entende. Open Subtitles لكن عبر الانعزال والأعباء، وفقدان كوكبنا والعيش بآخر، يفهم أشياء عنّي لا يفهمها أحد.
    Dependendo dos recursos, das ideologias, do isolamento, progrediriam a ritmos diferentes. Open Subtitles ،اعتماداً على الموارد المذاهب، الانعزال سيكونوا متقدمين بنسب مختلفة
    Que não quer a expansão, mas o isolamento mongol. Open Subtitles الذي لا يريد التوسع, بل الانعزال للمغول.
    HI-SEAS é uma simulação de um planeta financiada pela NASA, localizada no vulcão Mauna Loa no Havai, e é um programa de investigação projetado especificamente para estudar os efeitos do isolamento de longo prazo de tripulações pequenas. TED إنه تناظر لسطوح الكواكب بتمويل من ناسا لبركان ماونا لوا في هاواي، وهو برنامج أبحاث تم تصميمه خصيصًا لدراسة آثار الانعزال طويل المدى للأطقم الصغيرة.
    Percebo o Magnus, aqui há um certo romance no isolamento. Open Subtitles " أفهم بما يتحدث عن " موجيس هناك نوع من الرومنسية في الانعزال هنا
    Eu já esperava que fosse difícil, passar noites em branco, amamentar constantemente, mas não contava com os sentimentos de isolamento e solidão que sentia. Fiquei surpreendida por ninguém me ter avisado, que eu me ia sentir daquela maneira. TED لقد توقعت ان تكون الامومة صعبة .. وان اعيش ليلالي الارق يلازمني فيها .. وأن ترهقني عملية الارضاع المستمرة ولكن لم اتوقع مشاعر الانعزال والوحدة التي مررت بها وتفاجئت ان احداً لم يتحدث إلي فيما يخص المرور بهكذا مشاعر ..
    O isolamento é mau para a minha sobriedade. Open Subtitles الانعزال سيء لرجاحة عقلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more