Não posso lidar com isto agora. Estou atrasada para o trabalho. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث بهاذا الشأن الان انا متأخره عن العمل |
Agora, estou na Holanda, a fazer um doutoramento. | TED | الان انا في هولندا لأقدم رسالة الدكتوراه |
Isto é ridículo. Agora sou eu que vou fazer julgado. | Open Subtitles | هذا سخف الان انا القاضى والمحاكم فى نفس الوقت |
Agora sou só um idiota que vive numa carrinha de gelados. | Open Subtitles | الان انا مجرد غبي آخر يعيش في شاحنة ايس كريم |
E agora, eu e os rapazes vamos embora calmamente. | Open Subtitles | الان انا والشباب سنكون على طريقنا بلطف وهدوء |
Agora, eu não quero que tu tenhas uma ideia errada. Isto não é caridade. | Open Subtitles | الان انا لاريدك ان تاخذ الفكره الخاطئه هذه ليس احسان إليك |
Falamos sobre isso depois. Agora estou com fome. | Open Subtitles | فلنتحدث عن هذا لاحقا فـ الان انا أتضور جوعا |
Devido à descarga eléctrica, Agora estou a trabalhar a 150%. | Open Subtitles | لاطلاق الطاقة الان انا اعمل الان على 150 %ِ |
"Desculpe. Foi a última vez. Agora estou bem. | Open Subtitles | انا اسف,ستكون هذه اخر مرة انا بخير الان,انا بخير فعلا |
Fiquei magoada com o Don Beals, mas Agora estou melhor. | Open Subtitles | دون بيلز آذى مشاعري لكنه افضل الان انا اسفه لتوديعكم مبكرا يا شباب |
Agora estou em Saipan com este isqueiro gigante às costas, assando seres humanos. | Open Subtitles | الان انا على جزيرة سيبان معكم , زيبو العملاق مربوط على ظهرى و انا بشر |
Agora estou na maior. | Open Subtitles | كنت اعتاد على ايذاء نفسى.الان انا فى افضل حال |
Tempos houve em que isso era verdade. Agora, sou muito mais. Ena, ena. | Open Subtitles | كان ذلك منذ زمن, ولكن الان انا اكثر بكثير اوه, سنيور |
Agora sou empregado de mesa, limpo casas-de-banho, faço qualquer coisa para pagar a renda. | Open Subtitles | الان انا اعمل نادلا وانظف المراحيض أيّ شيء لتحصيل الإيجار |
Agora, sou eu o Rei! Tudo o que é vosso, pertence-me! | Open Subtitles | الان , انا الملك , كل شئ ينتمي لكم لي |
Nem sequer quero ir ao casamento, e Agora sou o co-portador das alianças? | Open Subtitles | انا لا اريد حتى الذهاب الى هذا الزواج الان انا حامل الخواتم |
Queres falar de baseball agora? Eu acho que não! | Open Subtitles | اتريد ان تتكلم عن البيسبول الان انا لا أعتقد هذا |
Bem, agora, eu acredito na hora em que estou a rezar. | Open Subtitles | حسنا الان انا اومن به فيمثل هذه الاوقات. |
Inferno, Agora eu acredito no retrato do velho homem branco nas notas verdes. | Open Subtitles | الان انا فقط اؤمن بصور الراجل الابيض في الجرائد الخضراء. |
- Agora estou mais stressado que nunca. | Open Subtitles | انا لست مستمتع الان انا قلق الان اكثر من السابق |
Dantes, não falava. Agora já não sei. | Open Subtitles | انا لم اعتد ان اتكلم اثناء نومي ، ولكن الان انا لا ادري |
agora sei que posso ser feliz com o Spencer. | Open Subtitles | الان انا اعرف انه يمكنني ان اكون سعيدة مع سبنسر |
Porque, Neste momento, sou a única família que tens. | Open Subtitles | لانه الان .. انا العائلة الوحيد التي تملكينها |