O coronel-chefe do condado reportou ontem... que eles ainda não encontraram nenhum corpo completo. | Open Subtitles | مكتب قاضى التحقيق بوفيات المقاطعة ذكر بالامس بانهم لحد الان لم يجدوا اى جسم كامل |
Nós ainda não conseguimos seguir o Pai da brooke's ,pete. | Open Subtitles | لغاية الان لم نتمكن من معرفة مكان والد كيلي, بيت |
Quem é que ainda não encontrou os arcos aórticos? | Open Subtitles | كم لحد الان لم يجد الأقواسَ الأبهريةَ ؟ |
Se há alguém presente nesta sala... que ainda não se tenha assumido perante a família, os amigos, os patrões... | Open Subtitles | سنبدأ من هنا إذا ما كان هناك أشخاص فى هذه الغرفة الان لم يخبروا عائلاتهم |
Tenho feito o melhor que posso para refazer seus passos, mas ainda não tenho nada. | Open Subtitles | كنت افعل ما بوسعي لألاحق خطواته لكن حتى الان لم اتوصل لشيء |
Mas ainda não encontraram um homem com uma camisola vermelha. | Open Subtitles | لكنهم لحد الان , لم يجدوا الرجل ذو الرداء الاحمر |
O treinador ainda não decidiu se vai deixar-me jogar. | Open Subtitles | المدرب الي الان لم يقرر اشراكي ام لا |
Sabes o que ainda não ouvimos? | Open Subtitles | و هل تعرفين ماذا لغاية الان لم أسمع منك؟ |
É o terceiro encontro e ainda não me fechou a porta na cara. | Open Subtitles | الموعد الثالث وهي لغايت الان لم تغلط الباب في وجهي |
As autoridades federais ainda não comentaram o que causou a explosão, mas oficiais confirmaram que este era o comboio que transportava Philip Jones, o ex-director da MDK... | Open Subtitles | السلطات الفدراليه حتى الان لم تعلق ع ما سبب الانفجار ولكن ضباط الشرطة قد أكد أن هذه العربه |
ainda não há nada "online". É demasiado cedo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء على الشبكة حتى الان لم يحن الوقت بعد |
Eliminamos dois suspeitos, mas ainda não encontramos ninguém com motivo para matar o Robbie. | Open Subtitles | لقد اسقطنا أثنين من المشتبه بهم , لكن الى حد الان لم نجد اي احد مع دافع لقتل روبي |
Além disso, ainda não arranjaste álibi e aparecer no funeral da vítima não ajuda em nada o teu caso. | Open Subtitles | وانتِ الى الان لم تقدمي عذر لنفسك وتظهرين بعدها في جنازة الضحية لن يساعد قضيتك ابداً ولو بشيءٍ قليل |
Pensando bem, ainda não encontraram o corpo. | Open Subtitles | هم حتى الان لم يجدو جثتها حتى الان |
Obrigado por me dares razão. ainda não me contaste porque é que o beijaste. | Open Subtitles | الى الان لم تقول لي لماذا قبلته. |
ainda não ouvimos nada. | TED | و حتى الان لم نسمع اي شيء |
ainda não ouvimos nada. | TED | و حتى الان لم نسمع اي شيء |
ainda não agradeceu. | Open Subtitles | لكنك لحد الان لم تقل لي شكرا |
ainda não tenho nada. | Open Subtitles | لحد الان لم اجد شيئاً. |
ainda não fomos capazes de localizar a tua mulher no entanto, encontramos algumas evidências que sugerem que possa haver sabotagem envolvida. | Open Subtitles | لغايه الان لم نستطع تحديد مكان زوجتك بالرغم من ان كل الاشخاص المفقودين قد اخرجو بعض الادله تقترح... ان هناك غدرا ضمنيا... |