"الاهي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deus
        
    • diosa
        
    • Jesus
        
    Mas se voltas a ameaçar a minha filha, juro por deus que te enterro no teu próprio quintal e nunca mais volto a pensar em ti. Open Subtitles ولكن إذا هددت ابنتي مرة أخرى اذن ساعدني يا الاهي ، سوف أدفنك في الفناء الخلفي الخاص بك ولن أفكر فيك مرة أخرى
    Meu deus, quem me dera que houvesse um botão. Open Subtitles يا الاهي, اتمنى انه كان يوجد زر اطفاء
    Meu deus, não tenho escapatória. Vou ter de casar com ela. Open Subtitles يا الاهي,لا يوجد مخرج سيتوجب على الزواج بها
    Mi diosa, foste hipnotizante. Open Subtitles يا الاهي كنتي فاتنة
    Jesus Cristo! Tu estás a ser realmente melodramático sobre isto tudo. Open Subtitles يا الاهي لقد اصبحت حقا ميلو دراميا حول كل هذا الامر
    deus, uma bola que fala. Acho que ouvi falar uma carne recheada. Open Subtitles يا الاهي ، كرة بيسبول ناطقة حسنا، أعتقد بأني سمعت ماتلوف يتكلم
    Ó, meu deus, isto dói. Não consigo sentir a minha perna. Open Subtitles أوه, يا الاهي, هذا يؤلم لا أستطيع الشعور بقدمي
    Meu deus, passo-te um cheque de 60 dólares, se me deixares em paz com isso. Open Subtitles يا الاهي سأكتب لك شيكا بــ60 دولار لأرتاح منك
    Ok. Quero dizer, meu deus, estou a tentar ser simpático em relação a isto. Pelo amor de deus. Open Subtitles حسنا يا الاهي, الذي اقصده, انني احوال ان اكون متفهما حول هذا الموضوع
    deus, a Leslie e eu gostaríamos imenso de ir de férias convosco. Open Subtitles يا الاهي , انا وليزلي سنحب الذهاب في اجازه معكم
    Meu deus não sabes mesmo, pois não? Open Subtitles يا الاهي انت حقاً لا تعرف عن الخطة , اليس كذلك؟
    deus, quanta carne injetada com hormônios os teus pais te deram quando eras bebé? Open Subtitles يا الاهي ، كم قـدر اللحم المحقون بالـ هـرمونتا اطعماك والداك و أنت رضيعة؟
    O que aconteceu naquele quarto é real. O meu deus. O meu deus. Open Subtitles ما حصل في تلك الغرفة كان حقيقة يا الاهي يا الاهي
    Tamsin, graças a deus. Pensei que nunca mais a veria de novo. Open Subtitles تامزين , شكرا الاهي لم اتوقع رويتك ثانيا
    Oh, deus, você é, tipo, um daqueles caras que já viu Pretty Woman(Uma Linda mulher) muitas vezes? Open Subtitles يا الاهي هل انت مثل اولائك الرجال الذين يرون مراة جميلة عديد المرات
    Oh, deus, você é, tipo, um desses garçons que não anotam qualquer coisa e então fode o pedido todo informado? Open Subtitles يا الاهي هل انت نادل من اولائك الذين لا يردون ان يدونو شيئا و بعدها يعبثون بالطلبية
    Eu disse: "Meus deus — Congresso, engarrafamento, quem sabe?" TED وقلت له، "يا الاهي -- الكونغرس، عقبة، من يعرف متى؟"
    La diosa! Open Subtitles يا الاهي
    Jesus Cristo! Shep, eu não consegui entender sequer metade das coisas que ele me disse. Open Subtitles يا الاهي لم يمكني حتى ان افهم نصف الذي قاله لي
    Jesus, os garçons aqui ficam horripilantes a cada dia. Open Subtitles الاهي النوادل هنا يبدون مرعبين مع كل يوم يمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more