É sempre bom ver alguém que me conheceu nos velhos tempos. | Open Subtitles | من اللطيف دوما ان التقي من يعرفني من الايام الخوالي |
E vai ser apanhado tal como nos velhos tempos. | Open Subtitles | و أنه ذاهب للحصول عليه تماما مثل الايام الخوالي |
JS: antigamente — este é o tipo de gráfico de antigamente — os bens ou as divisas tinham uma evolução tendencial. | TED | جيم: في الايام الخوالي - يشبه هذا رسما بيانيّا من الأيام الخوالي، يوجد ميل للاتجاه لهذه السلع أو العملات. |
Nos tempos antigos, quando alguém estava doente, eles levavam-nos a um homem que os sangrava com uma navalha. | Open Subtitles | في الايام الخوالي عندما كان يمرض احدهم كانوا يذهبون الى رجل يدميهم بالموس |
Não parecem os velhos tempos, Hannah? | Open Subtitles | اليس ذلك مثل الايام الخوالي هانا? نعم |
Isto é contra as regras, mesmo dos velhos tempos. | Open Subtitles | كسر القواعد ، مثل ما في الايام الخوالي |
Antes de ires, porque é que não me lês uma história como nos bons velhos tempos? | Open Subtitles | قبل ان تذهب لماذا لا تقراء لي، مثل قصص قبل النوم مثل الايام الخوالي ؟ |
É sério. Pelos velhos tempos. | Open Subtitles | انظر هذا الامر هام اريد معروفا من اجل الايام الخوالي |
Mais cedo ou mais tarde, teria de falar da lista ao Ralph, mas, por agora, eu só queria divertir-me como nos velhos tempos. | Open Subtitles | كنت أعلم بانني سوف اخبر رالف عن قائمتي عاجلا أم آجلاً لكن الآن اريد أن أحصل على بعض المرح من أجل الايام الخوالي |
Como nos velhos tempos, ele estava novamente feliz. | Open Subtitles | مثل الايام الخوالي,ولقد اصبح سعيدا مرة اخرى |
O Gold Coast Flyer, miúdo. Tal como nos velhos tempos. | Open Subtitles | جولد كوست فلاير" , ايها الولد" تماما مثل الايام الخوالي |
Como nos velhos tempos. Ela precisa de ajuda. | Open Subtitles | مثل الايام الخوالي, أليس كذلك؟ |
Eu pensei que eu iria esperar por você, como nos velhos tempos. | Open Subtitles | أعتقد إنني انتظرك كما في الايام الخوالي |
Certo, tal como nos velhos tempos. | Open Subtitles | حسناً , تماماً مثل الايام الخوالي |
- Tu forneces a comida e eu a bebida. Vai ser como antigamente em tua casa. | Open Subtitles | نحن سَنُرتّبُ الغذاءَ كما في الايام الخوالي |
Poderão cavar 18 horas seguidas, como nos tempos de antigamente. | Open Subtitles | ويمكنهم الحفر لمده 18 ساعه متواصله مثلما كانوا في الايام الخوالي |
Nos tempos antigos, o governou anunciaria este problema ao criar um filme público informativo. | Open Subtitles | في الايام الخوالي قامت الحكومة بتوعية مستخدمي الدراجات الهوائية عن طريق فيلم قصير |
Seguro? Eles podem falar sobre os velhos tempos. | Open Subtitles | يمكنكما ان تتحدثا عن الايام الخوالي .. |
Parecem os velhos tempos. | Open Subtitles | مثل الايام الخوالي |
De vez em quando, vai ter até de falar dos velhos tempos. | Open Subtitles | بين الحين والاخر وحتى ستتحدثين عن الايام الخوالي |
Oh, Vance, você se lembra dos velhos tempos aqui? | Open Subtitles | فانس هل تتذكر الايام الخوالي هنا ؟ |
Pus-me a pensar nos bons velhos tempos, quando um gajo se sustentava nas apostas. | Open Subtitles | جعلتني افكر في الايام الخوالي حيث الشخص يمكن ان يؤمن نفسه فقط عن طريق رهان |
Max, por favor. Pelos velhos tempos...? | Open Subtitles | ارجوك يا ماكس لاجل الايام الخوالي |