"الايجابية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • positivo
        
    • positiva
        
    • lado bom
        
    • positivas
        
    • positivos
        
    Pelo lado positivo, não há regras e normas com que preocupar. Open Subtitles ومن الناحية الايجابية لا توجد قوانين وانظمة كي تقلقي بشأنها
    Mas pelo lado positivo, sei o que fazer com eles. Open Subtitles لكن من الناحية الايجابية انا اعتقد مالذي افعله به
    Pelo lado positivo, esse gesso faz-te mais magra. Open Subtitles من الناحية الايجابية تلك الجبيرة تنحفك جدا
    Apenas a energia positiva pode passa a partir deste ponto. Open Subtitles الطاقة الايجابية سمحت لنا فقط الى مابعد هذه النقطة
    O lado bom disso é que morrerei antes de ficar com muitas rugas. Open Subtitles النقطة الايجابية انني سوف اموت قبل ان تظهر تجاعيدي بقوة
    A pequena coisa que acrescentámos foi termos pedido às pessoas para pensarem em todas as coisas positivas que lhes aconteceriam na vida se poupassem mais. TED الشيء البسيط الذي اضفناه كان اننا سألناهم ان يفكروا في الاشياء الايجابية التي سوف تحصل لحياتكم اذا ادخرتم اكثر
    E se pudermos manter os sentimentos mais positivos em relação ao passado, isso torna-se a nova norma. TED وان استطعنا ان نحافظ على الافكار والمشاعر الايجابية حيال الماضي سوف نصنع عصب جديد
    Por que nunca dizes nada positivo quando estou em baixo e só me criticas? Open Subtitles لماذا لم تخبرني الاشياء الايجابية عندما أكون أسفل؟
    É que aqui o meu amigo não teve um modelo masculino positivo na vida dele. Open Subtitles لأن رجلي لم يكن لديه في حياته القدوة الذكورية الايجابية
    ! Veja o lado positivo. Open Subtitles انظر فقط إلى الناحية الايجابية
    De que posso converter o negativo em positivo. Open Subtitles التي يمكنني تحويل السلبيه الايجابية.
    Apenas lhe pedi um pouco de esforço positivo. Open Subtitles فقط بعض التوجيهات الايجابية
    Vejamos o lado positivo: Open Subtitles من الناحية الايجابية , على الاقل لقد كسبت الرهان - توقف عن ذلك .
    Só é possível tornar positiva essa transição mental, se a realidade for que a prosperidade esteja a ser construída. TED يمكنك فقط الحصول على الايجابية ،ذلك التغيير العقلاني إذا كانت الحقيقة أن الإزدهار قد تم بناءه
    Temos que manter a energia positiva a fluir. Open Subtitles سنبقى على الطاقة الايجابية فى حالة مستمرة
    Gostaria que estivesse sentada aqui, comigo, porque a única coisa que vejo são enormes ondas cósmicas, de energia positiva movendo-se na sua direcção. Open Subtitles اتمنى انك مكاني الآن,لأن كل ما أراه الأن هو موجات كبيرة و واسعة من الطاقة الايجابية تتحرك باتجاهك
    Vê o lado bom das coisas. Open Subtitles من الناحية الايجابية لقد شهد هذا الصف اعلى نسبة حضور
    Parece que este é o lado bom de ter um casamento destruído. Open Subtitles اظن ان هذه هي الايجابية في انهيار زواجك
    Só três das experiências negativas tinham sido publicadas, mas tinham sido publicadas todas as experiências positivas, TED فقط ثلاثة من النتائج السلبية تم نشرها لكن واحدة من النتائج الايجابية تم نشرها
    Na "Diversidade Hoje" a nossa filosofia centra-se na honestidade e nas expectativas positivas. Open Subtitles في التنويع اليوم ستكون فلسفتنا عن الأمانة والتوقعات الايجابية
    A capacidade da memória de curto prazo tem uma história relativamente longa e está associada a uma série de efeitos positivos. TED الان سعة الذاكرة العاملة لها مدى طويل نسبيا, و هي مرتبطة بالعديد من التاثيرات الايجابية
    Continua a gerar pensamentos positivos, Capitão. Vamos. Open Subtitles احتفظي بتلك الأفكارِ الايجابية كابتن هيا لنذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more