"الا يمكننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não podemos
        
    Será que não podemos somente ter uma noite agradável juntos? Open Subtitles الا يمكننا ان نخرج معا ونستمتع هذه الليلة ؟
    não podemos prendê-la a um golfinho? Ele acaba por lá chegar. Open Subtitles الا يمكننا ان نلصقها بدولفين وهو سيحصل عليها فيما بعد
    não podemos ver o Intervention e dizer que eu fui? Open Subtitles الا يمكننا فقط مشاهده برنامج التدخل ونقول أني ذهبت؟
    não podemos plantar o nosso próprio milho em Hill? Open Subtitles الا يمكننا زراعة الذرة على التلال الخاصة بنا؟
    não podemos fazer outra escolha, uma igualmente difícil mas tão... Open Subtitles الا يمكننا أن نتخذ خيار أخر بنفس الصعوبه وبنفس
    Ouve, Jimmy, não podemos repetir? Open Subtitles أستمع يا جيمي , الا يمكننا إعادة المحاولة ؟
    General, não podemos fazer isto à maneira antiga? Open Subtitles جنرال، الا يمكننا التعامل مع ذلك بالطريقة التقليدية؟
    Por favor, não podemos fazer algo mais inspirador? Open Subtitles الان رجاء الرجاء عزيزتي الا يمكننا القيام بشكل اكثر تحضر؟
    não podemos ter um último bom momento? Open Subtitles الا يمكننا الحصول على فرصة اخيره سعيدة ؟
    não podemos ficar mais uns dez minutos, papá? Open Subtitles الا يمكننا البقاء مستيقظين لعشر دقائق اضافية ، بابا؟
    não podemos agendar um voo e levá-lo a um hospital? Open Subtitles الا يمكننا ان نأخذه بالطائرة الى مستشفى المدينة؟
    não podemos voltar a fazer a fazer a coisa errada antes de fazermos a coisa certa? Open Subtitles الا يمكننا ان نفعل القليل من الشيء الخاطئ قبل الشيء الصحيح ؟
    Por favor, não podemos ter uma noite sem eu te dar as minhas coisas? Open Subtitles رجاء, الا يمكننا لليلة حيث بأنه ليس لدي شيء لأعطيك من أغراضي؟
    não podemos viver do dinheiro da tua loja? Open Subtitles الا يمكننا ان نعيش على المال الذي نحصل عليه من متجركِ ؟
    não podemos ficar aqui por mais algumas horas? Open Subtitles الا يمكننا الوقوف هكذا لعدة ساعات فقط ؟
    Já aceitei o teu Deus e tudo o mais, não podemos reiniciar o sistema? Open Subtitles الان اوافقك علي الهك وعلي كل شي ! الا يمكننا اعادة تشغيل نفس الاسطوانة
    não podemos arranjar uma ordem do tribunal? Open Subtitles الا يمكننا أخذ أمر من المحكمة؟
    não podemos tirá-lo do tanque? Open Subtitles الا يمكننا اخراجه من المجاري ؟
    Isto é mesmo assustador. não podemos ir embora? Open Subtitles انه مخيف للغاية الا يمكننا الذهاب فحسب؟
    não podemos ter um último encontro glorioso? Open Subtitles الا يمكننا ان نحظى بلقاء حب جنوني اخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more