A mãe do Paco Ibáñez era uma mulher basca e, como sabem, no País Basco há uma espécie de matriarcado. | Open Subtitles | والدة باكو كانت امرأة من الباسك وكما يعلم الجميع أن هناك نوع من المجتمع الأمومي في إقليم الباسك |
Primeira galinha à basca na 4, primeiro soufflé na 5. | Open Subtitles | أولا دجاج الباسك عند الرابعة, أولا السوفل عند الخامسة. |
E já que os meus pais eram bascos... o meu pai limpava latrinas, em Espanha. | Open Subtitles | والدي من الباسك والدي كان ينضف المراحيض العامة في اسبانيا |
Ele torturou os bascos de Pamplona e permitiu que os seus homens se pusessem demasiado à vontade com as nossas mulheres. | Open Subtitles | تعرض للتعذيب الباسك من بامبلونا وسمح لرجاله أكثر من اللازم الراحة والاسترخاء مع نسائنا. |
Gostava de cantar em basco, que é a língua falada no País Basco, onde vivo, uma região de França e Espanha. | TED | حسنا، أريد أن أغني بلغة الباسك، وهي اللّغة المَحْكيّة في بلاد الباسك حيث أسكن، إنّها منطقة في فرنسا وإسبانيا. |
Províncias Bascas? A sério? Esta gente é muito ignorante. | Open Subtitles | محافاظات اقليم الباسك الجهل لهاؤلاء الناس |
No dia 26 de Abril de 1937, as tropas fascistas bombardearam Guernica, uma aldeia basca do norte de Espanha, | TED | في 26 أبريل عام 1937، قصفت القوات الفاشية قرية الباسك في غرنيكا شمال إسبانيا. |
Atrás de ti, no fim desta carruagem, estão membros da ETA basca. | Open Subtitles | خلفك , في آخر المقطورة (أعضاء في منظمة (وطن الباسك والحرّية |
Pelota basca. | Open Subtitles | لعبة كرة الباسك |
Ela é basca, não é? | Open Subtitles | إنها من "الباسك"، أليس كذلك؟ -نعم |
Ouvir a língua basca sempre me fez sentir melhor. | Open Subtitles | تعنى لغة ( الباسك) ، إنها دائماً تشعرنى بتحسن |
Há um porto que se chama Saint-Jean-de-Luz, na costa basca, na fronteira entre a França e a Espanha. | Open Subtitles | إنه ميناء يسمى (سان جان دي لوز) على ساحل (إقليم الباسك) على الحدود بين (فرنسا) و (إسبانيا) |
Quando os pastores bascos que viviam por aqui ouviram falar do que aconteceu em Pamplona, eles foram para os bosques. | Open Subtitles | عندما رعاة الباسك الذين عاشوا بالقرب من هنا سمعوا ما حدث في بامبلونا |
Depois, nós, os bascos, matámo-los! | Open Subtitles | تسللوا الى الغابة، ونحن، ونحن الباسك ، قتلناهم |
Devido aos seus esforços, um grupo de terroristas bascos foi capturado. | Open Subtitles | بسبب جهودك , مجموعة من إرهابيي الباسك |
Obrigada. Esta é uma canção que escrevi baseada nos ritmos tradicionais bascos. | TED | (تصفيق) قُمْت بتأليف هذه الأغنية بناءا على إيقاعات الباسك التقليدية. |
Não está apenas em Espanha. Está no País Basco. | Open Subtitles | أنت ليس فقط في اسبانيا كنت في بلاد الباسك |
E há um quarto no País Basco? Em Navarra? Um quarto? | Open Subtitles | حسنا ، هل هناك غرفة في بلاد الباسك في نافارا ؟ |
Joaquín, tu viste a rapariga. Podia bem ser a 'Miss' País Basco. | Open Subtitles | خواكين انت رأيتها قد تكون ملكة جمال الباسك |
'Miss' País Basco? Lá não há disso. | Open Subtitles | ملكة جمال الباسك , انهن لا يملكن مثل ذلك الجمال |
Podes ser das Províncias Bascas... | Open Subtitles | قد تكونين من اقليم الباسك |