Disse-te para manteres a distância... entre ti e os vendedores legais. | Open Subtitles | سبق وطلب منك البيع بعيداً عن الباعة المرخص لهم قانونياً |
Bem,posso dar-lhe já o nome de seis ou sete novos vendedores. | Open Subtitles | انا استطيع تسمية ستة او سبعة من الباعة الجدد الان |
À noite, por vezes eu andava por ali e conversava com vendedores de rua e via se eles estavam interessados em comprar essas lâmpadas LED. | TED | وفي الليل، كنت أذهب بالجوار أحيانًا وأتحدث مع الباعة المتجولين وأرى إن كانوا مهتمين بشراء هذه المصابيح. |
O nível de vida dos compradores e dos vendedores, nestas aldeias melhorou consideravelmente. | TED | وحياة كلا من الباعة والمشترون في تلك القرى تحسنت بشكل ملموس |
Foi lá colocado para que pensássemos que o criminoso era um vendedor local. | Open Subtitles | لقد وضع هناك حتى يوهمنا أن أحد الباعة المحليون هو القاتل |
Os bebedores têm a ética dos bebedores. Os comerciantes têm a ética do negócio. | Open Subtitles | السكارى لديهم أخلاق المخمورين الباعة لديهم أخلاق البائعين |
Havia agentes da polícia a receber subornos de vendedores ambulantes que andavam pela rua. | TED | ضباط الشرطة كانوا يتقاضون رشاوى من الباعة المتجولين الذين كانوا يتجولون في الشوارع. |
Ensinamos os vendedores e técnicos locais a vender, a instalar e a fornecer serviços ao cliente. | TED | نحن ندرب الباعة والفنيين لبيع وتثبيت تلك الأجهزة وتوفير الخدمة للعملاء. |
Alguns vendedores bebem imenso. | Open Subtitles | بعض من الباعة المتجولون يشربون شيئا فظيعا |
Enquanto estiver a actuar, quero que os vendedores de doces não andem pelos corredores. | Open Subtitles | بينما أؤدي العرض أريد أن تبعد الباعة المتجولين وبائعو الصور عن الممرات |
Sabe, tenho de ser franco, já chega de vendedores de porta a porta. | Open Subtitles | كما تعرف، أنا أريد أن أخبرك أننا قد نلنا ما فيه الكفاية من الباعة الجائلين |
Existem centenas de vendedores por aqui. Uns grandes, outros pequenos, como nós. | Open Subtitles | هناك مئات من الباعة في جميع أنحاء هنا، أعني، بعضها كبير، وبعض الصغيرة، مثلنا. |
Ele dava cabo dos vendedores a sério. | Open Subtitles | إنه يعتقل الباعة دائماً يا رجل و يسيطر شيفو على معظمهم |
Sim, vens de uma linhagem de vendedores ambulantes e charlatães, eu incluído. | Open Subtitles | أجل، لقد أتيتِ من سلسلة طويلة من الباعة المُتجولين والمشعوذين، وأنا منهم. |
A comprar em diferentes áreas, ver quem são os vendedores actuais. | Open Subtitles | نكوّن مُشترين في مختلف المناطق، ونرى الباعة الحاليّين. |
Acho que é o dono, e se é, precisa de falar com os fornecedores, vendedores... | Open Subtitles | و ان كنت كذلك تحتاج ان تتواصل مع الممولين و الباعة |
E, sabes, Marge, aqueles vendedores não eram mesmo nossos amigos. | Open Subtitles | وكما تعلمين يا مارج , هؤلاء الباعة لم يكونو حقاً أصدقاء لنا. |
Acho que estes tipos querem ser os novos vendedores. | Open Subtitles | أظن أن هؤلاء الرجال يطمحون لأن يصبحوا الباعة الجدد هذا ما يعني أنهم لا ينون شرائها |
Colocamos um marcador de nano partícula de polímero, na tintura castanha da fábrica da Novara, que abastece todos os vendedores da costa leste. | Open Subtitles | فاستخدمنا علامة من جزيئات مبلمرة ثنائية الكتلة في الصبغة البنية في مصنعهم بنوفارا والذي يمون كل الباعة في الساحل الشرقي |
Era um trabalho normal para um vendedor iniciante, por isso ele não desconfiou de nada. | Open Subtitles | كان واجب الباعة الصغار، لذا لمْ يُفكّر أنّ هناك أمر يُحاك. |
Mas continuou, incansável, a apoiar o seu bairro, travando amizade com empregados de bares, sindicatos da construção e comerciantes chineses locais. | TED | ومع ذلك استمر بدون ملل في دعم منطقته، بإقامة صداقات مع مقدمي المشروبات في الحانات، ومع نقابات العمران، ومع الباعة الصينيين المحليين. |