"البالية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ballet
        
    • balé
        
    • trapos
        
    • velho
        
    Devemos focar-nos em colocá-los nas melhores companhias de ballet. Open Subtitles يحب ان نركز في ادخالهم افضل شركات البالية
    Porque é que alguém quereria ser director de uma companhia de ballet? Open Subtitles لماذا يريد شخص ما ان يكون على راس شركة البالية ؟ ?
    Contrata-o para o ballet. O que é que dizes? Open Subtitles عينة من اجل رقص البالية ما رايك ؟
    Os Knights passaram às finais. Até o balé está florescendo. Open Subtitles حتى رَقص البالية مُنتَعِش أما بالنِسبَة للتعليم
    Seda em vez de trapos, gentileza em vez de riquezas, comida farta. Open Subtitles حرير للخرق البالية , شفقة بدل من الثروة , غذاء بلا حدود بدلاً من الجوع
    O teu cheque da companhia de ballet e quando contratares o Allan Grant para dançar, outro cheque gordinho por fazeres parte da equipa de agentes do Alan. Open Subtitles لديك راتب من شركة البالية وعندما يوقع الن جراند عقد الرقص ستحصل على شيك اخر كمدير للفريق
    Como lhe disse, ele não tem respeito pelo nosso ballet. Open Subtitles ولكن كما اخبرتك . انة لا يمتلك الاحترام الى البالية الخاص بنا
    Sra. Oglethorpe, apresento-lhe o futuro campeão mundial de ballet, Open Subtitles مدام اوجليثورب . اقدم لكى بطل المستقبل فى البالية
    E agora, já que estou encarregue do ballet, deixem-me só habituar á ideia, proponho um brinde. Open Subtitles والان . بما انى مسئول عن البالية اقترح نخب
    Excepto que o Harding adora um minueto, ballet russo e crepe suzette... Open Subtitles ماعدا ان هاردينج يستمتع برقص البالية ان دوي مثل الروك أند رول
    Vi o ballet Chinês Vermelho. Isso sim, era bonito. Open Subtitles ولقد رأيت البالية الصينية الحمراء وكان ذلك جميل جداً
    Nunca o convencerás a aprender ballet. Open Subtitles لا يهم ما أقوله لن نقنعه أبداً أن يدرس رقص البالية
    Eles nem me querem inscrever para as audições do ballet Royal. Open Subtitles ولن يضعوني حتي في اختبارات اداء البالية الملكي
    Mas Senhor, ser "baril" não os irá colocar no ballet Royal. Open Subtitles ولكن يا سيدي رقص الشوراع لن يمكنهم من دخول عالم البالية
    Porque me levou ao ballet e me incutiu todo o disparate de "isto é dança", sabendo que se livraria de nós num segundo? Open Subtitles لماذا تأخذينني الي البالية وتخبريني ان رقص الشوارع غير هام ؟ هل انتي متأكدة انه بأمكانك تغييرنا في لحظة ؟
    É um desenvolvimento assimétrico na minha crista ilíaca esquerda, que só é um problema no ballet, não nas danças de salão. Open Subtitles إنهُ نمو غير متناسق لقشرة العظم الحرقفي الأيسر و ذلك يشكل مشكلة لرقص البالية و ليس رقص النوادي
    Fui expulsa da Escola de ballet por dar enxertos de porrada nas bailarinas. Open Subtitles لقد تم طردي من مدرسه البالية لضربي بعض من الراقصات
    Podem trabalhar juntos a vida toda, ir ao ballet, e ter conversas muito constrangedoras. Open Subtitles للعمل سويـًا، وللذهاب لعروض البالية وتحظون بالعديد من المحادثات الغريبة
    No futuro, receberá instrução somente em balé clássico. Open Subtitles في المستقبل سوف تتلقين دروسا وتعليمات في البالية الكلاسيكية
    Lá estava eu, como um milionário pela manha... e como um refugiado sem um tostão ao cair da noite... sem nada, além destes trapos e o corpo, a que pudesse chamar meu. Open Subtitles ها أنا ذا , كنت أكثر من مليونير في الصباح فأصبحت لاجئا مفلسا بقدوم الليل لا أملك إلا هذه الأسمال البالية
    Um tubarão velho e desgastado do Aquário de Starling. Open Subtitles كان هذا القديم، البالية القرش أنها حصلت زرزور من حوض السمك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more