Devemos focar-nos em colocá-los nas melhores companhias de ballet. | Open Subtitles | يحب ان نركز في ادخالهم افضل شركات البالية |
Porque é que alguém quereria ser director de uma companhia de ballet? | Open Subtitles | لماذا يريد شخص ما ان يكون على راس شركة البالية ؟ ? |
Contrata-o para o ballet. O que é que dizes? | Open Subtitles | عينة من اجل رقص البالية ما رايك ؟ |
Os Knights passaram às finais. Até o balé está florescendo. | Open Subtitles | حتى رَقص البالية مُنتَعِش أما بالنِسبَة للتعليم |
Seda em vez de trapos, gentileza em vez de riquezas, comida farta. | Open Subtitles | حرير للخرق البالية , شفقة بدل من الثروة , غذاء بلا حدود بدلاً من الجوع |
O teu cheque da companhia de ballet e quando contratares o Allan Grant para dançar, outro cheque gordinho por fazeres parte da equipa de agentes do Alan. | Open Subtitles | لديك راتب من شركة البالية وعندما يوقع الن جراند عقد الرقص ستحصل على شيك اخر كمدير للفريق |
Como lhe disse, ele não tem respeito pelo nosso ballet. | Open Subtitles | ولكن كما اخبرتك . انة لا يمتلك الاحترام الى البالية الخاص بنا |
Sra. Oglethorpe, apresento-lhe o futuro campeão mundial de ballet, | Open Subtitles | مدام اوجليثورب . اقدم لكى بطل المستقبل فى البالية |
E agora, já que estou encarregue do ballet, deixem-me só habituar á ideia, proponho um brinde. | Open Subtitles | والان . بما انى مسئول عن البالية اقترح نخب |
Excepto que o Harding adora um minueto, ballet russo e crepe suzette... | Open Subtitles | ماعدا ان هاردينج يستمتع برقص البالية ان دوي مثل الروك أند رول |
Vi o ballet Chinês Vermelho. Isso sim, era bonito. | Open Subtitles | ولقد رأيت البالية الصينية الحمراء وكان ذلك جميل جداً |
Nunca o convencerás a aprender ballet. | Open Subtitles | لا يهم ما أقوله لن نقنعه أبداً أن يدرس رقص البالية |
Eles nem me querem inscrever para as audições do ballet Royal. | Open Subtitles | ولن يضعوني حتي في اختبارات اداء البالية الملكي |
Mas Senhor, ser "baril" não os irá colocar no ballet Royal. | Open Subtitles | ولكن يا سيدي رقص الشوراع لن يمكنهم من دخول عالم البالية |
Porque me levou ao ballet e me incutiu todo o disparate de "isto é dança", sabendo que se livraria de nós num segundo? | Open Subtitles | لماذا تأخذينني الي البالية وتخبريني ان رقص الشوارع غير هام ؟ هل انتي متأكدة انه بأمكانك تغييرنا في لحظة ؟ |
É um desenvolvimento assimétrico na minha crista ilíaca esquerda, que só é um problema no ballet, não nas danças de salão. | Open Subtitles | إنهُ نمو غير متناسق لقشرة العظم الحرقفي الأيسر و ذلك يشكل مشكلة لرقص البالية و ليس رقص النوادي |
Fui expulsa da Escola de ballet por dar enxertos de porrada nas bailarinas. | Open Subtitles | لقد تم طردي من مدرسه البالية لضربي بعض من الراقصات |
Podem trabalhar juntos a vida toda, ir ao ballet, e ter conversas muito constrangedoras. | Open Subtitles | للعمل سويـًا، وللذهاب لعروض البالية وتحظون بالعديد من المحادثات الغريبة |
No futuro, receberá instrução somente em balé clássico. | Open Subtitles | في المستقبل سوف تتلقين دروسا وتعليمات في البالية الكلاسيكية |
Lá estava eu, como um milionário pela manha... e como um refugiado sem um tostão ao cair da noite... sem nada, além destes trapos e o corpo, a que pudesse chamar meu. | Open Subtitles | ها أنا ذا , كنت أكثر من مليونير في الصباح فأصبحت لاجئا مفلسا بقدوم الليل لا أملك إلا هذه الأسمال البالية |
Um tubarão velho e desgastado do Aquário de Starling. | Open Subtitles | كان هذا القديم، البالية القرش أنها حصلت زرزور من حوض السمك. |