Eu gostaria que aprendesse a falar em 3 idiomas, dançar balé antes do karatê. | Open Subtitles | و ان أتعلم الباليه قبل أن ألعب الكاراتيه |
Ofereceu-me uma vaga em sua escola de balé. | Open Subtitles | لقد عرض أن يدربني في مدرسة الباليه خاصته |
Eu conheço a tua mãe, desde que ela era do balé Quartier. | Open Subtitles | انا اعرف والدتك منذ ان كانت فى مدرسة الباليه |
balett para mim é coisa de gay e avós. | Open Subtitles | فهمت، حسنٌ، إن الباليه للشواذ والجدّات ليس إلا. |
Que belo bailado resulta, cheio de cor e forma. | Open Subtitles | يا لهذه الباليه الناتجة المليئة تماماً بالشكل واللون |
E, vou encontrar-me com a minha mãe logo à noite na cidade, para o balé. | Open Subtitles | وسألتقي والدتي في المدينة لنذهب إلى حفل الباليه |
- Não um jogador de futebol. - Mas um fã de balé. | Open Subtitles | ليس لاعب كرة قدم - ولكن معجب بفن رقص الباليه - |
É uma lesão comum no balé, uma que ainda não interferiu na sua dança. | Open Subtitles | إنّها إصابةٌ شائعة في الباليه وهي حتّى الآن لم تُعارض رقصها. |
- Acho que não. Eles disseram que ela veio pela carreira de balé. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك، فقد قالا لي أنّها جاءت إلى هُنا كم أجل مهنتها في رقص الباليه. |
Mas perguntei-lhe na noite passada. Contou-me que estava de saída da Companhia de balé. | Open Subtitles | لكنّي واجهتها حول ذلك الليلة الماضية، وذلك عندما أخبرتني أنّها ستترك شركة الباليه. |
Tenta acordar no teu quarto de infância, e apanhar o trânsito de Jersey por duas horas para chegares às aulas de balé às 7:00 na cidade. | Open Subtitles | حاولي الاستيقاظ في غرفة طفولتك ثم اركبي الحافلة لمدة ساعتين لتصلي الساعة السابعة لدرس الباليه في المدينة |
Achas que qualquer um entra na Companhia de balé da Dona Rita? | Open Subtitles | كنت تعتقد أن مجرد أي شخص يمكن أن تحصل على تفويت شركة الباليه ريتا؟ |
Ando no balé desde os seis anos. | Open Subtitles | الحقيقة أنني تلقيت دروساً في الباليه منذ سن السادسة |
Minha mãe obrigou-me a ter aulas de balé. | Open Subtitles | لقد علمتني أمي القليل من الباليه |
Amava o balé acima de qualquer coisa. | Open Subtitles | لقد أحبت الباليه أكثر من أي شيء آخر |
BILIONÁRIO ESCAPA COM balé RUSSO TODO | Open Subtitles | "قارب الحب: ملياردير يفر مع فريق الباليه الروسى كله" |
Aposto que não sabes responder a uma pergunta sobre balett. | Open Subtitles | أراهن أنك لن تتمكّن من الإجابة على سؤال واحد عن الباليه. |
Sim, porque o balett é parvo e na verdade nem me interessa. | Open Subtitles | نعم، ذلك لأن الباليه سخيف ويستحيل أن أهتم بذلك. |
Enquanto habitantes do nosso planeta podíamos pensar que somos apenas observadores deste bailado violento. | TED | وأنت تقف على كوكبنا، ربما تفكر بأنك مجرد مراقب لرقصة الباليه العنيفة هذه. |
O que disse sobre O ballet não ser um desporto a sério? | Open Subtitles | إذاً ماذا كنت تقول عن أن الباليه ليس برياضة حقيقية ؟ |
Na melhor das hipóteses, éramos a bailarina trapalhona no palco, mas na pior das hipóteses seria uma lesão. | TED | أفضل سيناريو، أن تكون راقص الباليه الأخرق على المسرح، لكن أسوأ سيناريو هو أن تتعرض لإصابة. |
Quando eu tinha seis anos, a minha irmã dava aulas de ballet a algumas raparigas na nossa garagem. | TED | عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا |