| Encontrámos um gravador ligado ao sistema central de emissão de emergência. | Open Subtitles | -تم العثور على جهاز تسجيل موصول بنظام البثّ المركزي الإستعجالي.. |
| A emissão começará em breve. Vão para as posições finais. | Open Subtitles | سيبدأ البثّ قريبًا خذوا مواقعكم النهائيّة |
| Consta que a rádio do avião estava sintonizada na mesma frequência da segunda transmissão de números. | Open Subtitles | يبدو أنّ مذياع الطائر حوّل إلى نفس تردّد البثّ الثاني للأعداد |
| Os números da primeira transmissão correspondem exactamente aos do livro. | Open Subtitles | أعداد البثّ الأوّل، توافق بالضبط الأعداد بهذا الكتاب |
| Uma parabólica daquele tamanho têm capacidades de transmitir a milhares de quilómetros. | Open Subtitles | صحن قمر صناعي بذلك الحجم يمكنه البثّ لآلاف الأميال |
| Diga-lhes que o sinal do nosso comunicador está em baixo. | Open Subtitles | أخبرهم أن جهاز البثّ الاستقباليّ مُعطّل، |
| Eles não podem enviar ou receber sinais, mas os satélites novos com emissão ao vivo tem sinal de vídeo. | Open Subtitles | تعجز عن إرسال أو استقبال إشاراتٍ، لكن الجديد منها ذا البثّ المباشر به مخزّن فيديو. |
| Na carrinha da emissão. No parque de estacionamento executivo. | Open Subtitles | في شاحنة البثّ الخاصة بهم في موقف سيارات الإداريين |
| Localizámos o sinal da emissão. | Open Subtitles | سيّدي، تعقّبنا إشارة البثّ |
| A enviar coordenadas do local suspeito de ser a origem da emissão do Mandarim. | Open Subtitles | سنرسل إحداثيّات لموقع البثّ المتوقّع لـ (ماندرين) |
| Depois de analisar os dados oriundos das instalações da AIM, consegui localizar o sinal da emissão do Mandarim. | Open Subtitles | عندما حلّلتُ التردّدات الهابطة استطعت تحديد إشارة البثّ لـ (ماندرين) أين مثلًا؟ |
| E a transmissão da prisão termina hoje oficialmente. | Open Subtitles | وهذه نهاية البثّ عبر كاميرات مُراقبة السجن. |
| Talvez 400 milhões de pessoas estão a ver hoje esta transmissão do maior evento do nosso tempo e um dos maiores eventos de toda a história registada. | Open Subtitles | بالأحرى هُناك ما يقرب من 400مليون شخص يرى هذا البثّ اليوم لأهم حدث في زماننا. و بمثابة واحد مِن أضخم الأحداث التي حدثت بالتاريخ. |
| Está a mandar o dinheiro para a Ásia. Se eu puder identificar a transmissão, talvez possamos rastreá-la. | Open Subtitles | إنه يرسل المال إلى "آسيا", إن كان بإمكاني تحديد هذا البثّ بعلامة |
| Não há satélite para receber a transmissão. | Open Subtitles | ليس هنالك قمر اصطناعيّ لاستقبال البثّ. |
| Estes monitores funcionam como televisões, a receber sinais de transmissão na banda de 700MHz. | Open Subtitles | -هذه الشاشات مثل أجهزة التلفاز تستقبل إشارات البثّ على حزمة أمواج ترددها 700 ميجاهرتز. |
| Eles retêm um certo número de dados antes de os transmitir. | Open Subtitles | وهي تحتفظ بكمّ بيانات معيّن قبل البثّ. |
| Está a transmitir. | Open Subtitles | إنّها تبدأ البثّ |
| A câmara está em linha. A potencia do sinal é boa. | Open Subtitles | الكاميرا متّصلة قوّة البثّ جيّدة |