"البثّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • emissão
        
    • transmissão
        
    • transmitir
        
    • sinal
        
    Encontrámos um gravador ligado ao sistema central de emissão de emergência. Open Subtitles -تم العثور على جهاز تسجيل موصول بنظام البثّ المركزي الإستعجالي..
    A emissão começará em breve. Vão para as posições finais. Open Subtitles سيبدأ البثّ قريبًا خذوا مواقعكم النهائيّة
    Consta que a rádio do avião estava sintonizada na mesma frequência da segunda transmissão de números. Open Subtitles يبدو أنّ مذياع الطائر حوّل إلى نفس تردّد البثّ الثاني للأعداد
    Os números da primeira transmissão correspondem exactamente aos do livro. Open Subtitles أعداد البثّ الأوّل، توافق بالضبط الأعداد بهذا الكتاب
    Uma parabólica daquele tamanho têm capacidades de transmitir a milhares de quilómetros. Open Subtitles صحن قمر صناعي بذلك الحجم يمكنه البثّ لآلاف الأميال
    Diga-lhes que o sinal do nosso comunicador está em baixo. Open Subtitles أخبرهم أن جهاز البثّ الاستقباليّ مُعطّل،
    Eles não podem enviar ou receber sinais, mas os satélites novos com emissão ao vivo tem sinal de vídeo. Open Subtitles تعجز عن إرسال أو استقبال إشاراتٍ، لكن الجديد منها ذا البثّ المباشر به مخزّن فيديو.
    Na carrinha da emissão. No parque de estacionamento executivo. Open Subtitles في شاحنة البثّ الخاصة بهم في موقف سيارات الإداريين
    Localizámos o sinal da emissão. Open Subtitles سيّدي، تعقّبنا إشارة البثّ
    A enviar coordenadas do local suspeito de ser a origem da emissão do Mandarim. Open Subtitles سنرسل إحداثيّات لموقع البثّ المتوقّع لـ (ماندرين)
    Depois de analisar os dados oriundos das instalações da AIM, consegui localizar o sinal da emissão do Mandarim. Open Subtitles عندما حلّلتُ التردّدات الهابطة استطعت تحديد إشارة البثّ لـ (ماندرين) أين مثلًا؟
    E a transmissão da prisão termina hoje oficialmente. Open Subtitles وهذه نهاية البثّ عبر كاميرات مُراقبة السجن.
    Talvez 400 milhões de pessoas estão a ver hoje esta transmissão do maior evento do nosso tempo e um dos maiores eventos de toda a história registada. Open Subtitles بالأحرى هُناك ما يقرب من 400مليون شخص يرى هذا البثّ اليوم لأهم حدث في زماننا. و بمثابة واحد مِن أضخم الأحداث التي حدثت بالتاريخ.
    Está a mandar o dinheiro para a Ásia. Se eu puder identificar a transmissão, talvez possamos rastreá-la. Open Subtitles إنه يرسل المال إلى "آسيا", إن كان بإمكاني تحديد هذا البثّ بعلامة
    Não há satélite para receber a transmissão. Open Subtitles ليس هنالك قمر اصطناعيّ لاستقبال البثّ.
    Estes monitores funcionam como televisões, a receber sinais de transmissão na banda de 700MHz. Open Subtitles -هذه الشاشات مثل أجهزة التلفاز تستقبل إشارات البثّ على حزمة أمواج ترددها 700 ميجاهرتز.
    Eles retêm um certo número de dados antes de os transmitir. Open Subtitles وهي تحتفظ بكمّ بيانات معيّن قبل البثّ.
    Está a transmitir. Open Subtitles إنّها تبدأ البثّ
    A câmara está em linha. A potencia do sinal é boa. Open Subtitles الكاميرا متّصلة قوّة البثّ جيّدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more