- Foi fácil saber o que procurar na sala de arquivos restritos, assim que soubemos que era você. | Open Subtitles | كان من السهل علينا أن نضيق دائرة البحث في غرفة الملفات الرئيسية، بمجرد علمنا بأنه أنت |
Temos de continuar a procurar no céu os asteroides próximos da Terra. | TED | يجب أن نواصل البحث في السماء على الكويكبات القريبة من الأرض. |
Além disso, eu queria ver se havia mais alguma coisa nas notas de pesquisa que pudesse ajudar. | Open Subtitles | أردت أن أرى إذا كان هناك أي شيء أكثر من البحث في الملاحظات التي قد تساعد. |
O que você acha de procurar em Nova Orleans? | Open Subtitles | لماذا لا تفكر في البحث في نيو اورلينز؟ |
Vou continuar à procura, amigo. Fica atento aí em cima. | Open Subtitles | ساتابع البحث بالاسفل هنا وتابع انت البحث في الاعلي |
Quanto ao Eric não sei, mas não podemos vasculhar a cidade inteira. | Open Subtitles | لا اعلم بخصوص ايريك . ولكن لايمكننا البحث في كل المدينة |
Mas tenho montes de livros de pesquisa no sótão. | Open Subtitles | ولكن لدي الكثير من كتب البحث في العلية |
Informar os professores, procurar nos armários, mas nós não podemos, saber o que vai acontecer, e nós não podemos entrar dentro dos cérebros deles. | Open Subtitles | ولكننا لا نستطيع أن نعرف ما الذي يحدث لا نستطيع البحث في عقولهم |
Mas partiram antes de eu lá chegar e verificar inúmeros lugares. | Open Subtitles | ولكنكم كنتم قد ذهبتم اضطررت إلى البحث في أماكن كثيرة |
Gostam de investigar. Vão a museus da ciência. | TED | ويحبون البحث في الأشياء. ويذهبون إلى المتاحف العلمية. |
Primeiro, eu acho que é totalmente errado que a investigação comece sem um plano estabelecido relativo ao que poderá acontecer aos participantes uma vez terminado o ensaio clínico. | TED | أعتقد أن من الخطأ الأكيد بدء البحث في المقام الأول بدون وجود خطة واضحة لما يمكن أن يحدث للمشاركين مع انتهاء التجربة. |
Deixei de procurar na base de dados. | Open Subtitles | توقفت عن البحث في قاعدة البيانات أعلم أنه كان هناك سبب |
Começamos a procurar na galáxia por algum modo de regressarmos aos nossos corpos físicos. | Open Subtitles | بدأنا البحث في المجرة نبحث عن طريقة لاستعادة أي نوع من الشكل المادي |
Apenas assumi que vocês são uns incompetentes por isso comecei a procurar na direcção oposta. | Open Subtitles | افترضت أنّك غير كفؤٍ وحسب. لذا بدأت في البحث في الإتجاه المعاكس. |
Não conseguem procurar no fundo do oceano, mas eu consigo. | Open Subtitles | انت لا تستطيع البحث في اعماق المحيطات لكنني استطيع |
Devíamos ter vindo cá primeiro em vez de procurar no mapa. | Open Subtitles | . كان يجب أن نأتي هنا أولاً ، عوضاً عن البحث في الخريطة |
Os forenses do FBI devem ver nas passagens subterrâneas e drenagens suficientemente largas para uma menina de nove anos à volta do hotel. | Open Subtitles | ينبغي على أخصائي المباحث الفدرالية البحث في القنوات و المصارف التي تتسع لفتاة في التاسعة حول الفندق |
Invadir um velório já é muito ruim, mas mexer nas coisas da garota? | Open Subtitles | حسن، اقتحام مجلس عزاء سيء بما يكفي، لكن البحث في أشياء فتاة ميتة؟ |
Continua a procurar em todas as reuniões hippies que consigas pensar. | Open Subtitles | استمر في البحث في أي مكان يخطر على بالك. |
Neste momento, gostava primeiro de procurar em River Flats. | Open Subtitles | الآن أريد منكم البحث في الشقق القريبة من النهر اولاً |
à procura de respostas para as perguntas que tens medo de perguntar? | Open Subtitles | البحث في الغرف ونبحث عن إجابات لأسئلة نحن خائفون من سؤالها؟ |
vasculhar montes de lixo biológico pôs-me a pensar. | Open Subtitles | البحث في النفايات البيولوجية أمس جعلني أفكر |
Mas eu apercebi-me que quando vocês começassem a procurar nos registos veriam que tenho todas aquelas chamadas para o Japão. | Open Subtitles | ولكني لاحظت انكم ما ان تبدأوا البحث في السجلات وتروا ان لدي كل هذه الاتصالات مع اليابات |
Até mesmo como lobo não podia verificar tudo isto a tempo. | Open Subtitles | حتى مع كوني ذئب لا يمكنني البحث في كل هذا |
Enquanto andávamos a investigar a história, e totalmente desligados de nós, ocorreu no Brasil um grande escândalo de suborno político. | TED | بينما كنا نعيد البحث في القصة، التي لا تتصل بنا، حدثت فضيحة الرشوة السياسية الكبرى في البرازيل. |
Oferece mistério, compreensão científica e obviamente um esplendor sem comparação, e a investigação deste sistema tem um alcance cósmico enorme. | TED | إنه يعطي الغموض,بعد النظر العلمي وبشكل واضح إبهار بلا منازع و البحث في هذا النظام له أهمية كونية كبرى |
Pedes para ver arquivos privados sem provas do que afirmas. | Open Subtitles | تطلب البحث في الملفات الخاصّة دون أي أدلّة لدافعك |
Tenho uma equipa a pesquisar o arquivo de vídeo da casa dos Bowman, mas ele e a mulher são quase escrupulosamente entediantes. | Open Subtitles | كلفتُ فريقاً متخصصاً في البحث في جميع لقطات كاميرات المراقبة الموجود في منزل بومان ولكن هو وزوجته لا غبار عليهما |