Temos de nos distanciar da terra rumo ao mar congelado. | Open Subtitles | يلزمنا السفر بعيداً عن اليابسة هناك فوق البحر المتجمد |
Estas aves passaram o inverno a alimentar-se na borda do gelo, mas agora é primavera e iniciam uma longa caminhada do mar congelado rumo a terra. | Open Subtitles | قضت هذه الطيور فصل الشتاء تترزق من حافة الجليد، لكنه الربيع الآن وقد انطلقوا في رحلةٍ طويلةٍ مضنية عبر البحر المتجمد تلقاء اليابسة |
A superfície do mar congelado é marcada por cristas de pressão e fissuras criadas pelas marés oscilantes. | Open Subtitles | سطح البحر المتجمد مُوسّمٌ بنتوءات إجهاد وصدوعٌ تشكلت بفعل عمليات المد والجزر المتغيرة |
De pé no mar gelado, aguenta a força das tempestades do Antártico. | Open Subtitles | يقفون على البحر المتجمد ويتحملون كامل قوة عواصف القارة القطبية الجنوبية |
O efeito aquecedor do sol no Árctico está a aumentar e o mar de gelo mostra os primeiros sinais de fraqueza. | Open Subtitles | أثر دفء الشمس على القطب الشمالي في تصاعد ويُظهر البحر المتجمد أول علامات الوهن |
Agradeço-vos por isso. Somos inundados com notícias a toda a hora de que o gelo do mar está a desaparecer e que está no seu ponto mais baixo. | TED | نحن نسمع طيلة الوقت على محطات الاخبار ان البحر المتجمد يتلاشى وان مستواه ينخفض |
Eles deixam a terra e procuram por alimento no mar congelado. | Open Subtitles | غادروا اليابسة وسعوا وراء رزقهم هناك على البحر المتجمد |
Não existe comida nas escarpas e a família precisará cruzar o mar congelado antes que o leite da mãe seque. | Open Subtitles | لا يوجد طعام على هذه المنحدرات... و العائلة ستحتاج للتوجه إلى الخارج... عبر البحر المتجمد ، قبل أن يجف لبن الأم. |
Há poucas estradas por aqui, por isso, David e a sua aldeia, como a maioria dos inuítes, atravessam sempre o mar congelado. | Open Subtitles | هناك طرقٌ قليلةٌ جداً هنا، لذا فإن (ديفيد) وقومه كأغلب شعب (إنويت) لطالما سافر عابراً البحر المتجمد |
No sopé do Monte Erebus, uma terceira equipe, a de mergulho, vai explorar as encostas mais baixas do vulcão, que se estendem abaixo do mar congelado. | Open Subtitles | (أسفل تحت قدم جبل (إيربس يُخطط طاقم ثالث وهو فريق الغوص لإستكشاف منحدرات البركان الأدنى التي تمتد تحت البحر المتجمد |
Parece que os ursos polares preferem privacidade, saindo do mar gelado e seguindo às colinas, para evitar os olhares curiosos de machos rivais que queiram perturbá-los. | Open Subtitles | يظهر وأن الدببة القطبية ،المتغازلة تُفضل الخصوصية تاركةً البحر المتجمد عادةً ومتوجهةً صوب التلال لتجنب الأعين المتطفلة |
À direita está o mar gelado onde mergulham. | Open Subtitles | إلى اليمين يقع البحر المتجمد حيث الغوص. |
Logo, uma área do mar de gelo, do tamanho da Austrália, desaparecerá do oceano Árctico. | Open Subtitles | قريباً، مساحةٌ من البحر المتجمد بحجم أستراليا ستختفي من المحيط القطبي الشمالي |
A toca está num declive elevado, longe dos machos famintos que matariam os filhotes, mas perto do mar de gelo onde ela pode encontrar alimento para a sua nova família extraordinária... três filhotes. | Open Subtitles | يقع عرينها على منحدرٍ مرتفع، بعيداً بما يكفي لدرأها عن ذكور الدببة الجائعة التي قد تقتل دياسمها لكن قريب بما يكفي من البحر المتجمد حيث يمكنها إيجاد الطعام |
De facto, os cientistas diziam que o gelo do mar ia desaparecer dentro de 100 anos, depois 50 anos. | TED | في الحقيقة ان العلماء يقولون ان البحر المتجمد سوف يختفي في ال100 عام القادمة .. ومن ثم توقعوا في ال50 عام القادمة |