"البدائيين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Neandertais
        
    • primitivos
        
    • cavernas
        
    • primatas
        
    Até mesmo os Neandertais tinham respeito suficiente para enterrar os seus mortos em caixões ou invólucros. Open Subtitles حتى البشر البدائيين كان عندهم احترام كافى لأن يقوموا بدفن موتاهم فى نعوش قابله للغلق
    E trouxeste estes dois fascinantes Neandertais. Open Subtitles فإذا بك تحضر هذين الإنسانين البدائيين الرائعين.
    No início só vinhas ver,de vez em quando ver como estavam os Neandertais, mover uns poucos de continentes. Open Subtitles أول الأمر كنت تتفقد من حين لآخر... لترى كيف حال البدائيين... وتحرك القارات هنا وهناك
    Diz-se que os Goa'ulds escolheram entre os primitivos, alguns tornaram-se hospedeiros de Goa'uid, Open Subtitles يقال أن الجواؤلد يتصيدون البدائيين البعض يصبحون مضيفين للجواؤلد
    Se não o fizermos, o povo pode não podemos permitir que piratas primitivos humilhem a nossa frota. Open Subtitles .. إذا لم نفعل ، الناس سيـ لا يمكن أن نسمح لمجموعه من القراصنه البدائيين بإذلال أسطولنا
    Tenha em mente que quando eles deixaram Atlantis, éramos basicamente uma espécie de homens das cavernas. Open Subtitles لاحظ أنهم عندما تركوا أتلانتس كنا حرفيا جنسا من الصيادين البدائيين
    Agora só temos de decidir quem vai e quem fica a conter a vaga de primatas e Hive, o Terrível. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو تقرير من سيذهب و من سيبقى لﻹيقاف مجموعة من البدائيين و القفير السيء
    Estão com cenário com esses Neandertais. Open Subtitles لقد نجحتم يارفاق بقمصان "الرجال البدائيين" الجديدة
    Porque é que fumaste com os Neandertais? Open Subtitles مالذي قمت بتدخينه مع أولئك "البدائيين" على أية حال ؟
    Os Neandertais foram extintos com a chegada do Homo sapiens e agora... Open Subtitles لقد مات البشر البدائيين بوصول .... الإنسان العاقل، والآن العاقل
    Os Neandertais foram extintos com a chegada do Homo sapiens e agora... Open Subtitles لقد مات البشر البدائيين بوصول .... الإنسان العاقل، والآن العاقل
    Isso prova que, pelo menos para esta população de Neandertais, naquela época, os Neandertais eram como nós, por vezes, cuidavam daqueles que não podiam cuidar de si mesmos. TED وكان هذا دليلاً على أن، هذه العينة من سكان الـ"نياندرتال" البدائيين في هذا الزمن، إن الـ"نياندرتال" كانوا مثلنا. وكانوا أحياناً يمدّون يد العونِ إلى غير القادرين.
    Sabes o que aconteceu aos Neandertais, Bernard? Open Subtitles هل تعلم ماحدث للبشر البدائيين بيرنارد)؟ )
    Uma minúscula comunidade, cercada de africanos primitivos, se transformou numa nação jovem e próspera, com a brilhante promessa de ainda mais prosperidade à sua frente. Open Subtitles مجتمع شاب من البيض محاط بالأفارقة البدائيين ينمو ليصبح أمة فتية مزدهرة تحمل الكثير من الآمال بالمزيد من الازدهار.
    É assim que os primitivos eram chamados em P3X-797. Os Tocados. Open Subtitles هذا اسم البدائيين في قطاع بي3اكس-797، الممسوسين
    Os caçadores primitivos eram engenhosos. Open Subtitles الصيادين البدائيين كانوا واسعين الحيلة
    Os nossos pensamentos, estão com as almas, desses habitantes primitivos. Open Subtitles تفكيرنا... بأرواح السكان البدائيين
    É mais provável eu aceitar este caso por sentir falta de tomar banho com homens das cavernas do que por achar interessante. Open Subtitles أتولى القضية لأني افتقد الاستحمام مع البشر البدائيين عوضا عن انني أجد القضية مثيرة للاهتمام
    Experimente andar na escola com homens das cavernas a quem dizem que são a única coisa de valor no liceu e que os demais estão lá só para torcer por eles e lhes darem o apoio de que precisam. Open Subtitles حاول أن تذهب إلى المدرسة مع مجموعة من البشر البدائيين قيل لهم إنهم الشيء الوحيد الذي له قيمة في المدرسة وأن بقيتنا موجودون هناك لتشجعيهم فقط
    São homens das cavernas, são as hormonas. Open Subtitles يا للبشر البدائيين
    Ele criou o Paraíso, e ele entregou-o a um bando de primatas que corriam pela lama. Open Subtitles لقد قام بإنشاء الجنّة وسلّمها لحزمة من البدائيين .المتخدّدة في التراب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more