"البديلات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • substitutas
        
    • aluguer
        
    Descarregar a raiva em mães substitutas já não o satisfaz. Open Subtitles افراغ غضبه على الأمهات البديلات لم يعد ينفع معه بعد الأن
    Só vai regressar ao lugar onde estão as substitutas. Open Subtitles هي فقط سوف تعود من حيث تأي البديلات من هناك
    A minha companhia favorita está a reformar-se do trabalho, então, estou a entrevistar substitutas. Open Subtitles نعم المفضلة لدي الرفيقة تتقاعد من الرفقة لذا أنا أقوم بمقابلة البديلات
    Hoje nós temos a adoção, famílias com enteados, barrigas de aluguer. TED اليوم نجد التبني، العائلات غير البيولوجية، الأمهات البديلات.
    Consigo entender a razão que tantas barrigas de aluguer querem ficar com os bebés. Open Subtitles استطيع أن أفهم لماذا أغلب الأمهات البديلات يريدون الإحتفاظ بالطفل
    Não. As substitutas não podem respirar o ar Westerliano. Open Subtitles كلا, الأمهات البديلات لا يستطعن أن يتنفسوا من هواء ويسترلي وهذا يؤثر على وضع كونستانس
    Tinha-me esquecido que as substitutas respiraram ar poluído de Westerley. Open Subtitles أغفلت على أن الأمهات البديلات يتلوثن بهواء ويسترلي
    A Sra. é uma pessoa decente a tentar genuinamente proteger as substitutas. Open Subtitles - على حساباتي أنتِ شخص لائق وتحاولين بصدق حماية الأمهات البديلات
    Uma das substitutas teve um ataque de nervos. Open Subtitles أحد البديلات أُصيبت بإنهيار عصبي
    - Os alunos gostam das substitutas. Open Subtitles هيا الاطفال دائماً يحبون البديلات
    Todas as nossas mães de aluguer são analisadas a fundo. Open Subtitles جميع الامهات البديلات يخضعن لفحوصات دقيقة عن ماضيهن
    Não podemos, mas, não significa que não devêssemos tentar encontrar uma forma de seleccionar as barrigas de aluguer. Open Subtitles لاتقدر، لكن ذلك لايعني ان لانبحث عن وسيلة لذلك لاختيار الامهات البديلات من ناحية الامومة
    Dados os problemas médicos e de segurança, recomendo supervisão militar das barrigas de aluguer. Open Subtitles من الناحية الطبية والامنية انصح باشراف عسكري على الامهات البديلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more