"البذرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a semente
        
    • ovelha negra
        
    • sementes
        
    • semente do
        
    Dá vida à semente e renasce com a semente. Open Subtitles امنح الحياة للبذرة و اجعل الميلاد من البذرة
    Sr. Reynolds, esta é a semente que vai dar grandes frutos. Open Subtitles سيد رينولدز، هذه هي البذرة التي ستنمو إلى شجرة كبيرة
    Vão controlar esse produto desde a semente ao supermercado. Open Subtitles وهم يتحكمون بهذا المنتج من البذرة للسوبر ماركت
    Eu achava que era a ovelha negra da família. Open Subtitles وكنت اعتقد اني البذرة السيئة في العائلة ماذا؟
    E a Patty Simcox, a ovelha negra do liceu Rydell. Open Subtitles باتي سيمكوكس، البذرة السيئة لرايدل. مرحباً.
    No estado ressequido, as sementes mantêm-se em ambientes rigorosos durante prolongados períodos de tempo. TED وفي حالة البقاء جافة، ما ستفعل البذرة هو البقاء في بيئة متطرفة لفترة طويلة من الزمن.
    Foi lá que foi plantada a semente do mistério... que me atormenta até hoje. Open Subtitles هناك انغرست بي تلك البذرة الغامضة ~~و لتي لازمتني حتى اليوم
    a semente, que plantarmos na mente dele, irá tornar-se numa ideia. Open Subtitles البذرة التي نبذرها في عقل هذا الرجل ستنمو لتصبح فكرة
    Claramente a semente Cósmica esteve dentro do Cripto Cubo alguma vez. Open Subtitles من الوضح , البذرة الكونية كانت بداخل المكعب الكريبتوني سابقاً
    Não admira que não conseguiamos achar a semente Cósmica. Open Subtitles لا عجب بأننا لا نستطيع إيجاد البذرة الكونية
    a semente da Ellcrys deve ser levada ao Sepulcro. Open Subtitles يتحتّم حمل البذرة إلى مكان يُدعى برّ الأمان.
    O pensamento que vos quero deixar é a semente, a ideia, de que se fizerem isto irão chegar à pergunta: "Para quê?" TED ما أريد أن أتركه لكم هو البذرة و الفكرة و الذي في حال أنكم قمت به ستصلون الى السؤال، من أجل ماذا؟
    Mas o quinto é a semente que germina na nossa história. TED غير أنّ المُسلَّمة الخامسة هي البذرة التي تُنمي قصتنا
    Tens de comer a semente, primeiro. TED انا أعلم، تحتاج ان تتخلص من تلك البذرة أولاً.
    A ovelha negra. Open Subtitles البذرة السيئة
    Se podeis ver as sementes do tempo e dizer que grão crescerá ou não, falai comigo que não imploro nem receio vossos favores nem vosso ódio. Open Subtitles إن تمكنتن النظر إلى بذور المستقبل ومعرفة البذرة التى تنمو والبذرة التى لا تنمو تكلمن معى
    Como filho de Jesus, arranco-te as sementes do teu corpo! Open Subtitles كطفل للمسيح، سأنزع هذه البذرة من جسدك. الشيطان سيغادر جسدكِ.
    Plantar as primeiras sementes é o primeiro passo rumo à civilização. Open Subtitles زراعةُ البذرة الأولى هيا الخطوة الأولى نحو الحضارة.
    E o Flamingo é apenas o começo... a primeira semente do que será uma floresta imensa. Open Subtitles . و الـ " فلامنغو " تعد بداية فحسب . البذرة الأولي لما ستؤوله غابة الجبابرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more