Dá vida à semente e renasce com a semente. | Open Subtitles | امنح الحياة للبذرة و اجعل الميلاد من البذرة |
Sr. Reynolds, esta é a semente que vai dar grandes frutos. | Open Subtitles | سيد رينولدز، هذه هي البذرة التي ستنمو إلى شجرة كبيرة |
Vão controlar esse produto desde a semente ao supermercado. | Open Subtitles | وهم يتحكمون بهذا المنتج من البذرة للسوبر ماركت |
Eu achava que era a ovelha negra da família. | Open Subtitles | وكنت اعتقد اني البذرة السيئة في العائلة ماذا؟ |
E a Patty Simcox, a ovelha negra do liceu Rydell. | Open Subtitles | باتي سيمكوكس، البذرة السيئة لرايدل. مرحباً. |
No estado ressequido, as sementes mantêm-se em ambientes rigorosos durante prolongados períodos de tempo. | TED | وفي حالة البقاء جافة، ما ستفعل البذرة هو البقاء في بيئة متطرفة لفترة طويلة من الزمن. |
Foi lá que foi plantada a semente do mistério... que me atormenta até hoje. | Open Subtitles | هناك انغرست بي تلك البذرة الغامضة ~~و لتي لازمتني حتى اليوم |
a semente, que plantarmos na mente dele, irá tornar-se numa ideia. | Open Subtitles | البذرة التي نبذرها في عقل هذا الرجل ستنمو لتصبح فكرة |
Claramente a semente Cósmica esteve dentro do Cripto Cubo alguma vez. | Open Subtitles | من الوضح , البذرة الكونية كانت بداخل المكعب الكريبتوني سابقاً |
Não admira que não conseguiamos achar a semente Cósmica. | Open Subtitles | لا عجب بأننا لا نستطيع إيجاد البذرة الكونية |
a semente da Ellcrys deve ser levada ao Sepulcro. | Open Subtitles | يتحتّم حمل البذرة إلى مكان يُدعى برّ الأمان. |
O pensamento que vos quero deixar é a semente, a ideia, de que se fizerem isto irão chegar à pergunta: "Para quê?" | TED | ما أريد أن أتركه لكم هو البذرة و الفكرة و الذي في حال أنكم قمت به ستصلون الى السؤال، من أجل ماذا؟ |
Mas o quinto é a semente que germina na nossa história. | TED | غير أنّ المُسلَّمة الخامسة هي البذرة التي تُنمي قصتنا |
Tens de comer a semente, primeiro. | TED | انا أعلم، تحتاج ان تتخلص من تلك البذرة أولاً. |
A ovelha negra. | Open Subtitles | البذرة السيئة |
Se podeis ver as sementes do tempo e dizer que grão crescerá ou não, falai comigo que não imploro nem receio vossos favores nem vosso ódio. | Open Subtitles | إن تمكنتن النظر إلى بذور المستقبل ومعرفة البذرة التى تنمو والبذرة التى لا تنمو تكلمن معى |
Como filho de Jesus, arranco-te as sementes do teu corpo! | Open Subtitles | كطفل للمسيح، سأنزع هذه البذرة من جسدك. الشيطان سيغادر جسدكِ. |
Plantar as primeiras sementes é o primeiro passo rumo à civilização. | Open Subtitles | زراعةُ البذرة الأولى هيا الخطوة الأولى نحو الحضارة. |
E o Flamingo é apenas o começo... a primeira semente do que será uma floresta imensa. | Open Subtitles | . و الـ " فلامنغو " تعد بداية فحسب . البذرة الأولي لما ستؤوله غابة الجبابرة |