"البركانية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lava
        
    • vulcânica
        
    • magma
        
    • chaminés
        
    • vulcânicos
        
    • vulcânico
        
    • vulcânicas
        
    • vulcão
        
    Têm que arrefecer durante um minuto. Aquele queijo é como lava. Open Subtitles يجب ان تبرد لدقيقة على الأقل الجبنة مثل الحمم البركانية
    O futuro está à nossa frente para usar estas grutas em chaminés de lava, em Marte. TED ولدينا المستقبل لإستخدام قنوات الحمم البركانية تلك على المريخ.
    Foi em tempos um saída subterrânea para a lava vulcânica. Open Subtitles لقد كان مرة مخرج تحت الارض للحمم البركانية
    Observa. Como uma rocha vulcânica... foi futilmente camuflada de rocha sedimentária. Open Subtitles انظر كيف الصخور البركانية تم اخفاؤها بشكل سيئ
    Ele o identificou como sendo um deslocamento do magma. Open Subtitles و عندما سألت الحاسوب, لقد تعرف عليه صوت إزاحة رواسب الحمم البركانية
    Desde que as chaminés foram visitadas por biólogos em 1979 uma nova espécie foi descrita a cada dez dias. Open Subtitles منذ زار العلماء هذه الفتحات البركانية لأول مره عام 1979 يتم اكتشاف صنف جديد كل 10 أيام
    - Bem, além de umas pequenas contusões... e foto-sensibilidade, de que posso, provavelmente, culpar... os gases vulcânicos na atmosfera, estão óptimos. Open Subtitles ما عدا بعض الكدمات الصغيرة وحساسية الضوء التي ربما أرجح سببها الغازات البركانية في الجو
    Tudo se torna uma arte terrestre onde as pessoas podem passear à volta do edifício, podem subir ao edifício quando andam a passear neste parque vulcânico. TED ربما أصبح منظراً فنياً، حيث يمشي الناس حول المبنى، ويمكنهم تسلق المبنى ويتجولون في هذه الحديقة البركانية.
    Depois, há os abalos sísmicos e as erupções vulcânicas, na ordem de um a cada cinco anos que limpam completamente toda a área. TED ومن ثم هناك الزلازل ، والثورات البركانية ، ثم بناء على أمر من واحدة كل خمس سنوات وهي تقضي تماماً على المنطقة خارجاً.
    Já foi uma cidade desenvolvida. Um vulcão cobriu tudo de lava. Open Subtitles هذا المكان كان بلدة مزدهرة والبركان غطاها بالحمم البركانية
    Aí está. A cidade enterrada pela lava do vulcão, e a mina fica no outro lado. Open Subtitles ها هي ، البلدة دُفنت بواسطة الحمم البركانية
    Bípedes, minúsculas, peludas criaturas humanóides... com um pedaço de lava nas mãos.. Open Subtitles ذو قدمين صغيرة، أقل غضبا هذه المخلوقات البشرية . قطع من الحمم البركانية في أيديهم.
    Bem, foi formada após uma erupção vulcânica, pelo arrefecimento da lava quando atinge a água. Open Subtitles حسناً, تكونتبعدإنفجاربركاني, عن طريق التبريد للحمم البركانية عندما تعرضت للماء.
    Esta porosa rocha vulcânica suporta muito pouca água. Open Subtitles هذه الصخرة المسامية البركانية تحوي بداخلها القليل جداً من المياه
    Não acha que haja ligação numa erupção vulcânica simultânea? Open Subtitles أنت لا تعتقد بأن الإنفجارات البركانية متزامنة ومرتبطة ببعض؟
    Estes macacos da neve vivem numa cordilheira vulcânica no Norte gelado. Open Subtitles تعيش قردة الثلوج هذه في سلسلة الجبال البركانية في الشمال البارد.
    Rodeados de magma líquido escaldante. Open Subtitles ,نحن محاطون بالحمم البركانية الحارة السائلة الذائبة
    Se deslizarmos sobre o magma, óptimo. Open Subtitles طالما نحن نستطيع التجوّل فى تدفق الحمم البركانية الذائبة , نحن سنكون بخير.
    O Norte de África está a ser assolado por sismos vulcânicos. Open Subtitles شمال إفريقيا يتمزق بسبب الهزات البركانية
    O seu nome significa Sempre Branco, e o seu porto é o lago vulcânico mais alto do mundo. Open Subtitles اسمه يعني دائم أبيض، وتوجد فيه البحيرة البركانية الأعلى في العالم.
    A única mudança global abrupta teriam sido grandes impactos de asteroides ou super-erupções vulcânicas. TED وكان التغير العالمي المفاجئ الوحيد سيكون آثار اصطدام الكويكبات الضخمة أو الانفجارات البركانية العظيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more