"البركان الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vulcão
        
    Vocês terão que arrastar 450 kg de equipamento até ao cume deste vulcão nos Andes com 20 000 pés de altura. TED عليك أن تجر 1000 رطل من المعدات إلى قمة هذا البركان الذي على ارتفاع 20000 قدم في الأنديز هنا.
    Lembras-te do vulcão que fizemos, o robot com gases? Open Subtitles تذكرين البركان الذي صنعناه بأنفسنا الرجل الآلي الفارغ؟
    Espera, quero ver o vulcão cujo nome ninguém sabe dizer. Open Subtitles أُريد رؤية البركان الذي لا يستطيع أحد نطق إسمه
    Depois foi o vulcão que interrompeu os planos de viagens de quase todos vós e muitos dos vossos amigos, incluindo o Presidente Obama. TED والامر الثاني .. البركان الذي اوقف حركة الملاحة الجوية للكثير من اصدقائكم وحتى لرئيس دولتكم .. باراك حسين أوباما
    Jack escreveu acerca do vulcão onde mora. Sabes algo acerca disso? Open Subtitles جاك , كتب عن البركان الذي يعيش بجواره هل تعرف شيئا عن هذا؟
    Basta premir este botão e envio aquele foguetão directamente para o mesmo vulcão onde fingi a minha morte. Open Subtitles ضغطة واحدة علة هذا الزر، سأرسل هذا الصاروخ إلى نفس البركان .الذي تصنعتُ بهِ موتي
    As montanhas e tudo o mais... são consequências de um vulcão que explodiu há um milhão e meio de anos atrás. Open Subtitles الهضاب وغيرها من تضاريس جاءت من البركان الذي انفجر منذ مليون ونصف سنة مضت
    Conta-lhe do vulcão que fizeste. Open Subtitles - نعم - أجل، أخبرها عن البركان الذي صنعته
    O nome do vulcão que dava passagem para o centro da Terra. Open Subtitles اسم البركان الذي أتى إلى مركز الأرض
    A superfície não tem culpa do vulcão que o matou, tem quem os atacou. Open Subtitles البركان الذي قتل أباك لم يكن ذنب أهل السطح... بل ذنب من هاجمهم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more