Oitenta por cento dos anfíbios estão ameaçados e entram em declínio. | TED | 80 في المائة من جميع البرمائيات مهددة وفي هبوط مستقبلا |
Para combatê-la, espalhamos pesticidas que causam graves danos a outras espécies, incluindo os anfíbios e as aves. | TED | لمكافحتها، نقوم برش المبيدات التي تلحق ضرراً بالغاً بالأنواع الأخرى، بما في ذلك البرمائيات والطيور. |
Em parte, os anfíbios são bons indicadores e mais sensíveis porque não têm proteção contra contaminantes na água — os ovos não têm casca, não têm membranas | TED | جزئيا, البرمائيات مؤشر جيد واكثر حساسية لانها لا تملك حماية ضد ملوثات المياه لاقشر بيض ولا غشاء ولا مشيمة |
Não sou um anfíbio, com improvável ascendência real, mas está disposta a arriscar, mesmo assim? | Open Subtitles | أنا لست من البرمائيات مع نسب ملكي بعيد الاحتمال ولكن هل أنتِ على استعداد تأخذ فرصة معي على أية حال؟ |
O nosso novo projeto vai ensinar os detidos e nós próprios como criar a rã do Oregon que é um anfíbio em perigo de extinção nos estados de Washington e Oregon. | TED | والمشروع الجديد هو وجود السجناء وأنفسنا تعلم كيفية تربية ضفدع أوريغون المرقط وهو من البرمائيات المهددة بالانقراض بشكل كبير في ولاية واشنطن وأوريغون. |
Isso é comprovado pelos indícios que sugerem que o padrão neural envolvido na geração de um soluço é quase idêntico ao que é responsável pela respiração nos anfíbios. | TED | وهذا مدعوما بالدلائل أن النمط العصبي الموجود عند حدوث الفواق هو متطابق تقريبا مع النمط العصبي للتنفس عند البرمائيات. |
Se me dão licença, tenho de libertar estes anfíbios. | Open Subtitles | إذا أنت ستعذرني، عندي بعض البرمائيات للإصدار. |
Faz um concurso de sabores e prova que os olhos anfíbios também são bons. | Open Subtitles | عليك أن تأخذها في جولة اختبار لاثبات ذلك عيون البرمائيات بنفس الجودة |
Ela conheceu-o uma vez há uns anos atrás e eu colecciono e catalogo anfíbios, répteis e insectos. | Open Subtitles | أجمع الكتالوجات لبعض البرمائيات والزواحف والحشرات |
Não devia ter mandado roedores fazer o trabalho de anfíbios. | Open Subtitles | من المؤكد انه لم يكن يجب على ان ارسل القوارض لتقوم بعمل البرمائيات |
Mas para o resto dos répteis e anfíbios, a sobrevivência é uma luta bem mais árdua. | Open Subtitles | ولكن عند باقي البرمائيات والزواحف في العالم النجاة هو أشد ما تناضل من أجله |
Os répteis e os anfíbios têm de aquecer os seus corpos antes de qualquer actividade e, até lá, movem-se lentamente e são vulneráveis. | Open Subtitles | على البرمائيات والزواحف أن تدفيء أجسادها قبل أن تصبح نشطة , وحتى ذلك الوقت فهي بطيئة الحِراك وسهلة الإفتراس |
Entre os primeiros a dar à costa estão os anfíbios, cujos descendentes incluem o homem. | Open Subtitles | أول من توجهوا للشواطئ هم البرمائيات. سنكون من أسلافها. |
Mas alguns anfíbios acabam por resolver o problema, desenvolvem uma nova forma de ovo, com uma casca que preserva a humidade. | Open Subtitles | لكن قامت بعض البرمائيات بحل المشكلة في النهاية. طوروا شكلاً جديداً من البيض، بقشرة لتحافظ على رطوبتهم بالداخل. |
Isto permite-nos levar o oceano para terra e assinala a passagem dos anfíbios a répteis. | Open Subtitles | هذا يسمح لنا بحمل المحيط معنا لليابسة. ويؤشر لتطور البرمائيات لزواحف. |
Menos um anfíbio na população local aqui próximo do Rio Potomac, numa área com a mesma terra e flora encontradas sob as unhas dela. | Open Subtitles | تقع تلك البرمائيات في أحد تجمّعات السكان المحليين هنا بالقرب من نهر (بوتوماك)... في منطقة تُطابق التربة والنباتات التي وجدتها تحت أظافرها. |