"البسالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bravura
        
    • Valor
        
    • coragem
        
    Estes ferimentos, Vossa Santidade, provam que a bravura não morreu. Open Subtitles هذه الجراح, قداستك دليل على ان البسالة مازالت موجودة.
    Tal como dizem, a bravura deve muito à discrição. Open Subtitles كما يقولون، الرشد هو أفضل جزء من البسالة.
    Contudo, este ato de bravura é mal concebido, TED مع ذلك، هذه البسالة ما هي إلا تصور خاطئ.
    Continuar esta missão não seria um acto de Valor. Open Subtitles بالنظر لهذا العمل يبدو واضحا انه خال من البسالة
    Como bailarina, eu sei o que são as nove rasas ou navarasas: a ira, a coragem, a aversão, o humor e medo. TED كراقصة كنت اعرف الاصول التسعة او ما يسمى بالنافاراساس الغضب، البسالة الاشمئزاز، المرح و الخوف
    Existe mais alguma motivação para combater com tanta bravura? Open Subtitles أكان هناك أى دافع آخر دفعك للقتال بهذه البسالة ؟
    Mas, como eu não sabia disso, continua a ser um acto de bravura. Open Subtitles لكن بما أنني لم أعرف في وقتها تصرف البسالة يبقى قائماً
    Pensei que a Medalha de bravura dele já estava no caixão. Open Subtitles اعتقدت أن ميدالية البسالة كانت بالفعل بداخل التابوت
    bravura, Valor, unidade, o lema da vitória no campo de batalha e no espaço. Open Subtitles الشجاعة , البسالة , الوحدة ترجمة: Tamodo_Egypt قوام الانتصار فى ترجمة:
    A terceira mais alta condecoração militar por bravura. Open Subtitles - نجمة فضية - إعلان البسالة العسكرية الكبرى
    Vocês irão ambos receber a Medalha de bravura. Open Subtitles ستنالان وسام البسالة حضرة المحقق
    A Medalha de bravura é dada àqueles agentes que incorporam as melhores qualidades do Dep da polícia de Los Angeles. Open Subtitles يتم منح وسام البسالة للضباط الذين يجسدون أفضل الخصال في قسم شرطة "لوس آنجلوس"
    Pensei que a bravura seria menos assustadora. Open Subtitles أعتقدت أن البسالة ستشعرني بخوف أقل
    É como a prima, a bravura. Open Subtitles مثل ابنة عمه, البسالة
    A medalha de Valor e bravura. Open Subtitles وسام البسالة والشجاعة
    Sim, fitas e medalhas são apenas a embalagem do Valor. Open Subtitles الميداليات و الأوشحه هي مجرد مظاهر على البسالة
    Além disso, não estás a receber a Medalha de Valor pelo teu desempenho. Open Subtitles إلى جانب ذلك، فأنت لن تحصل على وسام البسالة عن أدائك
    Espera pela noite dos Wendol e depois falamos de coragem. Open Subtitles لكن انتظر ويندول لليله واحده وبعد ذلك، تكلّم عن البسالة
    Com um heroísmo extraordinário e uma coragem evidente, o Sargento John Basilone, pondo a sua vida sob um grande risco, combateu valentemente para travar o ataque selvagem e determinado dos japoneses, ao serviço do primeiro batalhão, do sétimo corpo de fuzileiros, Open Subtitles للبطولة الفائقة و البسالة البارزة قاتل الرقيب جون باسيلون مخاطراً بحياته
    Foram tantos aqueles que exibiram valentia e coragem, que não posso homenageá-los a todos. Open Subtitles البسالة والشجاعة أُبديت من كثيرين، ولا يمكنني تكريمهم أجمعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more