Os Nazistas peritos no povo eslavo, esperavam que este povo simples, com costumes simples, gostassem deste plano. | Open Subtitles | التجربه النازيه مع السلافيين كانت تأمل أن ينسجم هؤلاء البسطاء بتقاليدهم البسيطه مع هذا الوضع |
E assim foi, na vila montanhosa de Fátima onde pessoas simples prestavam devoção, ao Deus dos seus pais. | Open Subtitles | وهكذا كان الحال في قرية فاطيما الجبلية حيث الناس البسطاء كانوا يكرمون إله آبائهم |
Às vezes, gostaria de ser um simples pároco do interior em contato com a verdadeira miséria humana. | Open Subtitles | أرغب بأن أكون كاهناً بسيطاً في الريف. قريباً من أوجاع البسطاء المؤلمة |
É um prazer observar a colorida ostentação da gente simples do povo. | Open Subtitles | انها لمتعة ان تشاهد احتفلات المزارعين البسطاء |
O vosso abuso financeiro contra os pobres, a vossa corrupção de governos, encobrimentos de assassinatos de inocentes, cidadãos comuns, tudo por lucros. | Open Subtitles | استغلالكم الاقتصادي للفقراء و فسادكم فى الإدارات الحكومية غطاؤكم لقتل المواطنين البسطاء الأبرياء |
O que importa é que as pessoas simples pensam. | Open Subtitles | بماذا يعتقد الناس البسطاء هذا هو المهم وهذه هى الحقيقه |
E a verdade é que as pessoas simples deste país, já andam a falar dela. | Open Subtitles | الناس البسطاء فى انحاء البلاد بالفعل يتكلمون عنها |
Este é o lar de 37 diferentes grupos religiosos conhecidos coletivamente como pessoas simples, todos os descendentes dos radicais da Reforma. | Open Subtitles | هذا هو موطن لـ37 جماعة دينية مختلفة يعرفون إجمالاً باسم الناس البسطاء وجميعهم ينحدرون من جذور حركة الإصلاح |
Sim, ela pode muito bem ter sobrevivido, assim como as pessoas simples, até o século 21. | Open Subtitles | نعم، لربما كانت قد نجحت في البقاء تمامًا مثل طائفة الناس البسطاء في القرن الواحد والعشرين |
Sou um tipo simples e os tipos simples... ganham sempre a tipos como tu. | Open Subtitles | بل أنا شخص بسيط و الأشخاص البسطاء دائماً ما يهزمون الأشخاص مثلكَ |
A nossa igreja dá a esses crentes simples um som, uma estrutura moral, uma divindade que eles conseguem entender. | Open Subtitles | كنيستنا تقدم لهؤلاء المؤمنين البسطاء صوت , وتشكيل معنوي للدين الذي يمكن أن يفهموه |
Sabe como são as pessoas simples. | Open Subtitles | الان انت تعرف بماذا يريد البسطاء |
As árvores, as montanhas, a gente simples. | Open Subtitles | الأشجار، الجبال، السكان البسطاء. |
Mas espanta-me que nos estejas a perguntar a nós uns simples camponeses. | Open Subtitles | لكنه يصدمني بسؤالك لنا الفلاحين البسطاء |
Como podem as pessoas simples dizer o contrário? | Open Subtitles | لذا كيف يقول الناس البسطاء العكس؟ |
Eu conheci Stephen Scott da Antiga Ordem do Rio Brethren, que me lembrou do nome que todos estes povos se autodenominam, "pessoas simples". | Open Subtitles | لقد التقيت بستيفن سكوت من طائفة أخوية النهر القديمة والذي ذكرني بالأسم الذي تسمى به "هذه الطوائف أنفسهم "الناس البسطاء |
Por que as pessoas simples se dividiram tanto? | Open Subtitles | لماذا انقسم "الناس البسطاء" كثيرًا جدًا؟ |
Você poderia dizer, bem, as pessoas simples atraem muita atenção pela maneira de se vestir, mas na verdade pouco ou nada diferentes da maneira da ordem monástica. | Open Subtitles | أنت سوف تقول، حسنًا، الناس البسطاء بالفعل يجذبون الكثير من الإنتباة بطريقتهم في إرتداء الملابس ولكن هذا في الواقع سيكون ملفتًا بطريقة أقل |
As pessoas simples são mais do que uma curiosidade. | Open Subtitles | يشكّل الناس البسطاء أكثر من مجرد فضول |
A recusa do povo simples de mudar seus costumes significa que não seriam eles que transformariam a América em uma grande potência do Protestantismo mundial. | Open Subtitles | رفض "الناس البسطاء" لتغيير أساليبهم كان يعني أنهم ليسوا هم من سيحول أمريكا إلى قوة كبيرة في العالم البروتستانتي |
Sempre o campeão do povo, não é, Bard? Protector das pessoas comuns. | Open Subtitles | أنت دوماً بطل الرعيّة يا (بارد) وحامي حمى البسطاء |