Quem deseja estudar a humanidade está no sítio certo. | Open Subtitles | شكرا لك. لاى شخص يريد دراسة العقل البشرى, |
Está pronta para me ajudar a destruir a humanidade? | Open Subtitles | أمستعدة انتى لمساعدتى فى تدمير الجنس البشرى ؟ |
Jaffa, tens de convencer os humanos a deixarem-me partir. | Open Subtitles | جافا . يَجِبُ أَنْ تقنعَ البشرى ليَتْركُني أَذْهبُ |
Com excepção do Dr. Strom, toda a nossa equipa aprova o produto para testes em humanos. | Open Subtitles | باستثناء الدّكتور ستروم , كامل موظّفينا يصدّقوا على أن المنتج جاهز للاختبار البشرى. |
A boa notícia é que, aqui dentro, não há câmaras. | Open Subtitles | البشرى هي أنّه بالداخل هنا، لا توجد آلات تصوير |
A raça humana LONGE DE CASA A LUTAR PELA SOBREVIVÊNCIA | Open Subtitles | ..الجنس البشرى .. بعيداً عن الوطن ويُناضل لأجل النجاة |
Temos pela frente a maior busca naval da história da humanidade. | Open Subtitles | و تجرى حاليا اكبر عملية بحث بحرى فى التاريخ البشرى |
É bom saber que ainda há esperança para a humanidade. | Open Subtitles | من الجيد معرفة أن الأمل لازال موجوداً للجنس البشرى |
A arquitetura, a literatura e as leis romanas săo a glória da humanidade. | Open Subtitles | القانون الرومانى ، الهندسة المعمارية ، الأدب هما مجد الجنس البشرى |
Desta mulher, Ursa, cujas perversões e ódio irracional por toda a humanidade... ameaçaram até as crianças do Planeta Krypton. | Open Subtitles | علي هذه المرأة أرسا التي بفسادها وكرهها الشديد للجنس البشرى هددت حتى حياة الأطفال على كوكب كريبتون نفسه |
Ele diz que a humanidade percebeu tudo mal... ao construir uma crença para consolidar uma ideia. | Open Subtitles | هو قال الجنس البشرى فهم كل خطاء يأخذ الفكرة الجيدة ويبنى اعتقادة عليها |
no Reino Subterrâneo, onde não existe nem mentira nem dor, vivia uma princesa que sonhava com o mundo dos humanos. | Open Subtitles | في المملكة السفلى حيث لا توجد أكاذيب أو آلام كانت تعيش أميرة حلمت بالعالم البشرى |
Sabes que não fazemos mal a humanos. | Open Subtitles | ايرونهايد انت تعلم اننا لا نؤذى الجنس البشرى |
Disse-nos que no futuro os seres humanos iam nascer sem interferência da evolução. | Open Subtitles | أخبرنا أن فى المستقبل، أن الجنس البشرى سيولد بدون إصبع الخنصر من جرّاء تأثير التلوث. |
Só conheço você entre a Treva e humanos criminosos. | Open Subtitles | لاتفعل أنت الوحيد الذى أعرفه فى عالم الفاى وعالم الجريمة البشرى |
A boa notícia é que, a tua filha é uma viciada e tu já estás morta. | Open Subtitles | البشرى هي أن ابنتك مدمنة مخدرات وأنت ميتة سلفاً. |
A boa notícia é que, pelo menos, farás uma entrada triunfal. | Open Subtitles | البشرى أنّك أقلُّها ستدخل على نحوٍ دراميّ. |
Foi a única boa notícia que tivemos em muito tempo. | Open Subtitles | إنّها البشرى الوحيدة التي تلقيناها خلال فترة طويلة. |
Estou super animado por causa da caça, e não existe outro homem no planeta, e cabe a mim e a ti levar a raça humana adiante. | Open Subtitles | انا صلد الان بسبب الصيد والتجمع ولا يوجد اشخاص اخرين على وجه الارض والمر مقتصر عليكى وعلى لكى نحافظ على الجنس البشرى لا |
O corpo humano é uma máquina bem robusta. | Open Subtitles | أعنى أن الجسم البشرى عباره عن ماكينه متينه خشنه |