"البشرُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os humanos
        
    • Seres humanos
        
    Alas, receio que os humanos "Mauzões" tenham 'A Hitória Interminável'. Open Subtitles أسفاً، أَنا خائفُة من البشرُ الشرّيرُ يَمتلكُ الآن ' قصّة بلا نهاية '.
    Mesmo que os humanos descubram a composição, nunca vão ser capazes de distinguir qual o objectivo. Open Subtitles حتّى لو تمكّن البشرُ من معرفةِ تركيبتها، فمحالٌ أن يحدّدوا هدفها الحقيقيّ.
    Quando os humanos mandaram a primeira bomba atómica Viu-se por todo o universo, como uma faísca brilhante. Open Subtitles عندما فجّر البشرُ القنبلةَ النوويّة الأولى، ظهرت في الكون كشعلةٍ ضوئيّة رائعة.
    Seres humanos... evoluírem naturalmente num planeta... a um milhão de anos luz. Open Subtitles تَطوّرَ البشرُ طبيعياً على كوكب يبعد مليون سنة ضوئية
    Seres humanos que evoluíram naturalmente num planeta a um milhão de anos-luz de distância. Open Subtitles تَطوّرَ البشرُ طبيعياً على كوكب يبعد مليون سنة ضوئية
    os humanos... gostam de se culpabilizar, não é? Open Subtitles يحبّ البشرُ الشعورَ بالذنب، أليسوا كذلك؟
    os humanos pensam que estão a construir o seu futuro, quando na verdade, estão a cavar a sua própria sepultura. Open Subtitles يظنّ البشرُ أنّهم يبنون مستقبلهم. بينما هم في الحقيقة يحفرون قبرهم.
    Mas no curso da história, os humanos provaram serem egoístas, tacanhos e hostis. Open Subtitles طوالَ التاريخ، أثبتَ البشرُ أنانيّتهم، قصرَ بصيرتهم، و عدائيّتَهم
    As luzes brancas são os humanos. Open Subtitles إنّ الأضواءَ البيضاءَ هي البشرُ
    Porque criariam os humanos um antígeno humano? Open Subtitles ولماذا يصنع البشرُ مضاد للبشر ؟
    os humanos e os Visitantes a viverem lado a lado, em paz. Open Subtitles يا بُنيّتي، فكلّ شيء يجب أن يتغيّر. سيعيش البشرُ و الزائرون جنباً إلى جنب...
    E não se limita aos primatas. os humanos fazem o mesmo. Open Subtitles البشرُ يقومون بنفس الشئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more