"البشر و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • humanos e
        
    • humana e
        
    • e humanos
        
    • humanos como
        
    Os anciãos decidiram instalar uma televisão no tempo de Mampuku para servir de ferramenta de estudo dos humanos e meio de informação. Open Subtitles رؤساء القبائل قرروا وضع جهاز تلفاز في معبد المانبوكو كان عنصر رئيسي لدراسة البشر و البقاء على اطلاع لاوضاع الحالية
    Dá-me a capacidade de transportar humanos e dar-lhe-ei a capacidade de marcar as coordenadas paralelas da Terra e rastear buracos temporais. Open Subtitles أنت تمنحني القدرة على نقل البشر و أنا سوف أمنحك القدرة على تسجيل إحداثيات الأرض الموازية و تتبع الفجوات
    Um híbrido genético entre seres humanos e algo chamado de "inseto iratus". Open Subtitles هَجين وراثي مُختلط بين البشر و شيئا ما يدعى حشرة إيراتوس
    E faz-nos pensar literalmente nas centenas ou milhares de anos de criatividade humana e como cada obra individual representa parte dessa história. TED وهو ما يجعلكم تفكرون حرفيا بمئات آلاف الأعوام من إبداع البشر و كيف يعكس الفن الإنساني هذه القصة.
    Podemos dizer que a relação entre Visitantes e humanos está quebrada. Open Subtitles من السليم القولُ أنّ العلاقات بين البشر و الزائرين، هي أيّ شيء سوى أنّها مُمزّقة.
    Achas que maltratar uns humanos e uns demónios piora as coisas? Open Subtitles تظن أن القضاء على بعض البشر و الشياطيين تجعلها أسوأ؟
    um dos primeiros grupos de pesquisa sobre as relações entre seres humanos e robôs. TED التي تقوم ببحث العلاقات ما بين البشر و الروبوتات و مازال لدي ذلك الحلم الذي اريد تحقيقه
    E a lição é que é frequentemente difícil, e por vezes até um pouco perigoso traçar paralelos entre os humanos e os animais. TED و العبرة في أنه من الصعب غالباً، و أحياناً خطير بعض الشيء، مقارنة بين البشر و الحيوانات.
    Seres humanos e pessoas jurídicas não são sinónimos. TED البشر و الاشخاص الاعتباريين ليسا مترادفان.
    Num mundo programável, retiramos os seres humanos e as instituições do circuito. TED في عالم قابل للبرمجة، نحذف البشر و المؤسسات من الحلقة.
    È necessário fazer face aos humanos e matá-los agora. Open Subtitles يجب ان نقف بوجه البشر و نقتلهم فورا
    Os jornais redigiram artigos propondo soluções para possibilitar a coexistência entre os humanos e os Guaxinins. Open Subtitles هناك صحيفة كتبت مقالا عن وسائل لعيش لكل من البشر و الراكون بسلام
    E quem provou que a mesma fonte de energia existia nos humanos e em todas as formas de vida? Open Subtitles و من الذي أثبت وجود نفس مصدر الطاقة في البشر و كل الكائنات الحية؟
    Vejam só. Seres humanos e alienígenas a trabalharem juntos. Open Subtitles انظر إلى هذا فحسب البشر و الفضائيين يعملون معاً
    Macacos vestidos como humanos, e vaginas menstruando no autocarro. Open Subtitles القردة في ملابس البشر و سقوط الجبناء من الحافلة
    Ainda és uma selvagem e temo por todos nós, humanos e vampiros, Open Subtitles ولآ زلتي وحشبة وأخاف علينا كلنا البشر و مصاصي الدماء
    O amor é o maior defeito dos humanos e a nossa melhor ferramenta para os vergar. Open Subtitles الحب هو أعظم عيوب البشر و أفضل أداة لنا لإخضاعهم
    Acreditas que ele fez candeeiros de pele humana e tigelas de crâneos humanos? Open Subtitles هل تصدّق قيامه بصنع غطاء مصابيح من جلد البشر و أواني من الجماجم البشرية
    A pele deles é gelada, comem carne humana e dormem em caixões. Open Subtitles جلودهم مثل الثلج البارد يتغذون على لحوم البشر و ينامون جميعا في توابيت
    Sereias e humanos deveriam ter coexistido lado a lado. Open Subtitles كان من المفترض على البشر و الحوريات التعايش معاً
    Na verdade, não-humanos e humanos partilham - 99,8% do genoma humano. Open Subtitles في الواقع، البشر و اللابشر يتشاركون في 99.8% من الجينات البشرية
    Quem tem o poder de causar amnésia, tanto em humanos como em Faes? Open Subtitles من يملك قدرة التسبب بفقدان الذاكرة عند البشر و الفاي معا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more