As únicas impressões digitais que devem estar no termo são as suas, as da sua mulher e as da rapariga, certo? | Open Subtitles | البصمات الوحيدة التي ستكون على الحافظة إما لك أو لزوجتك أو للفتاة |
Se voltas a apontar-me uma arma, estas não serão As únicas impressões que estarei a recolher. | Open Subtitles | إن صوّبتَ مسدّساً نحوي ثانيةً فلن تكون هذه هي البصمات الوحيدة التي سأنسخها |
Como os ladrões usaram luvas, As únicas impressões encontradas no carro são do dono que o deu como roubado ontem à noite. | Open Subtitles | لأنّ مُجرمنا كان يرتدي قفازات، البصمات الوحيدة التي إستخرجوها من السيّارة تخصّ المالك الذي بلّغ عن سرقتها في الليلة الماضية. |
As únicas fotos sobre isso são suas, a tecnologia usada é de classe militar. | Open Subtitles | البصمات الوحيدة تعود لك، و التقنيّة الداخلية مصنّفة عسكريًّا. |
As únicas impressões digitais no postal eram as tuas, porque escreveste-o. | Open Subtitles | البصمات الوحيدة على تلك البطاقة تخصك لإنكِ من كتبتيها |
As únicas impressões digitais que tenho do Leo são da Segunda Guerra Mundial, e não as posso usar. | Open Subtitles | البصمات الوحيدة التي أملكها ، لـ (ليو) هي من الحرب العالمية الثانية |
As únicas digitais encontradas foram as suas, Eva. | Open Subtitles | البصمات الوحيدة التي وجدتها ال (سي إس يو) في المكان هى بصماتك يا (إيفا) |