"البصمات من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impressões digitais do
        
    • A impressão digital é
        
    • as impressões digitais da
        
    • digital da
        
    • digital do
        
    • digitais dos
        
    • impressões de
        
    • impressões digitais daquela
        
    impressões digitais do local LEO coincidem com a descrição do suspeito? Verificado. Open Subtitles بطاقات البصمات من الشرطة المحلية تطابق وصف المشتبه به ؟
    Esperamos os registos do telemóvel da enfermeira, impressões digitais do apartamento dela. Open Subtitles ونحن ننتظر على الممرضة سجلات الهاتف المحمول, البصمات من الشقة.
    A impressão digital é para o Campos. O número de telemóvel é para mim. Open Subtitles البصمات من أجل (كامبوس) والرقم من أجلي
    Tudo o que temos de fazer é recolher as impressões digitais da arma e as impressões digitais do apartamento onde a arma estava escondida. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو معرفة البصمات من السلاح وبصمات الأصابع من الشقة التي تمّ تخبئة السلاح فيها
    O laboratório teve resposta na digital da arma. Open Subtitles المختبر حصل علي نتيجة من رفع البصمات من علي السلاح
    Hank, temos uma impressão digital do copo do café. Open Subtitles "هانك"، حصلنا على البصمات من كوب القهوة المتّسخ
    Conseguimos recolher impressões digitais dos passaportes que encontrei. Temos uma garrafa de "vodka". Open Subtitles إستطعنا رفع بعض البصمات من على جوازات السفر التي وجدتها
    A última vez que tirei impressões de uma casa de banho de hotel fiquei com mais de 1000 impressões. Open Subtitles عندما رفعت البصمات من حمام في فندق آخر مرة حصلت على أكثر من ألف بصمة
    Por isso posso dizer que quando forem ali para fora e recolherem as impressões digitais daquela serra eléctrica, irão descobrir que o assassino é aquela tal Zayday. Open Subtitles لذا أستطيع إخباركم بأنه عندما تذهبون للخارج وتحصلون على البصمات من على هذا المنشار
    Por favor, tira todas as impressões digitais do local. Open Subtitles إفعل لي معروفاً أريدُك أن تجدجميع البصمات من هذا المكان
    Os peritos retiraram algumas impressões digitais do gesso atrás da parede. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة استطاعو الحصول على بعض البصمات من الجص خلف الجدار.
    E registos escolares, Sociais e impressões digitais do IMTT? Open Subtitles ماذا عن سجلات المدرسة، السجلات الاجتماعية البصمات من فرع إدارة السيارات؟
    A impressão digital é para o Campos. O número de telemóvel é para mim. Open Subtitles البصمات من أجل (كامبوس) والرقم من أجلي
    Padre, já vieram as impressões digitais da garrafa de vodka encontrada perto do corpo. Open Subtitles يا أبتاه، لقد ظهرت نتائج البصمات من قارورة الـ"فودكا" التي وجدناها قرب الجثة
    Vou usar as impressões digitais da outra criança que vivia na casa dos Millander Open Subtitles سأستخدم البصمات من الطفل الوحيد الأخر (الذي عاش في منزل (ميلاندر
    Por isso, ela limpa as impressões digitais da garrafa, coloca lá as do marido para que parecesse suicídio, envia a Angela para fora do país o mais cedo possível, esperando, quando já não há esperança, Open Subtitles لذا ، مسحت البصمات من الزجاجه و وضعت بصمات زوجها ليبدوا كأنه انتحار أرسلت(أنجيلا) خارج البلاد بأسرع ما يمكنها
    Lembras-te quando combinei a impressão digital da faca com a carta de condução da Lauren Hudson? Open Subtitles أتذكر عندما طابقت البصمات من السكين برخصة قيادة لورين هودسون من فيرجينيا؟
    Vou chamar a perícia, trazê-los aqui, verificar o lugar, e vou ver se o Fong consegue uma digital do telemóvel do Chin. Open Subtitles سأتصل بالمباحث الجنائية ليأتوا و يمشطوا المكان و سأري إن كان (فونغ) يستطيع رفع البصمات من علي هاتف (تشين)
    Equipes estão indo à garagem de táxi para coletar digitais dos carros, mas, com tantos motoristas e passageiros, serão centenas de digitais. Open Subtitles الفرق في طريقها لمستودع سيّارة الأجرة لرفع البصمات من سيّارات الأجرة التي قادها، ولكن مع تعدّد السائقين والركّاب، ستكون هناكَ المئات من البصمات في كلّ سيارة أجرة
    Suspeito que os inventores da Supercola nunca imaginaram que quando aquecida e aplicada a superfícies na forma gasosa a sua aderência permite obter impressões de uma perna humana. Open Subtitles أنا أقول إن مخترعي اللاصق السريع لم يتصوروا أنه عندما نسخنه ونحوله الى غاز يكون قادرا انه يكون قادرا على استخراج البصمات من قدم بشرية
    As impressões digitais daquela que não deflagrou. Open Subtitles البصمات من الواحدة التي لم تنفجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more