"البضائع العامة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bens públicos
        
    Os líderes políticos parecem perdidos, insistindo na austeridade, mesmo quando os bens públicos diminuem a níveis nunca vistos em décadas. TED يبدو بأن قادتنا السياسيين عاجزون، ويصرون على التقشف، حتى مع تقلص البضائع العامة إلى مستويات لم نشهدها في عقود.
    Mas o herói da história, o estado interventivo, apoiado pelas pessoas das classes trabalhadora e média, vai contestar essa desordem, vai lutar contra essas forças poderosas redistribuindo a riqueza, e através da despesa pública com bens públicos vai gerar emprego e salários restaurando a harmonia na nação. TED لكن بطل القصة، الدولة التمكينية المدعومة من قبل الطبقة العاملة وأبناء الطبقة المتوسطة، التي ستعترض على الفوضى، وستحارب القوى ذات النفوذ عن طريق إعادة توزيع الثروة، ومن خلال إنفاق الأموال العامة على البضائع العامة التي ستولد الدخل والوظائف، وتعيد الوئام إلى الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more