De facto, entre tecnologia mag-lev, avançadas baterias de armazenamento e energia geotérmica não haverá razões para queimar combustíveis fósseis outra vez. | Open Subtitles | فيالحقيقة, الخزنَ المتقدم لطاقة البطاريةِ , حرارة الأرض الجوفيةَ، _BAR_ mag-lev_BAR_ بين تقنيةِ |
Sabe a ácido de baterias. | Open Subtitles | طعمة مثل حامضِ البطاريةِ. |
Contudo, devido às patentes de baterias controladas pelas companhias de petróleo que limita a sua disponibilidade em manter-se na bolsa, juntando pressões políticas da indústria de energia, a acessibilidade a esta tecnologia é limitada. | Open Subtitles | على أية حال، براءة إختراع البطاريةِ تقع تَحْتَ سَيْطَرَة الصناعةِ النفطية، و هي تُحدّ من قدرتَهم على إبقاء حصة في السوقِ إلىجانبالضغطالسياسيمنصناعة الطاقة، إمكانية الوصول والقدرة على تحمل تكاليف هذه التكنولوجيا محدودة |
Não quero gastar a bateria. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ صَرْف البطاريةِ. |
a bateria está a acabar. | Open Subtitles | إنْهاء البطاريةِ. |